Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

214837-(1)%20Portal%20with%20RTX-World%2

Оптимальные настройки для игры можно подсмотреть у Digital Foundry — с ними сможете нормально играть даже на RTX 2060.


Вы наверняка слышали о Portal RTX — переделанную первую часть, в которой по-максимуму используются фишки трассировки лучей.

Игра страшно тормозит, если ее не настроить, даже на RTX 4090. А еще в ней по умолчанию нет русской озвучки, которую легко вернуть!

Инструкция лежит в руководствах — нужно скопировать три файла и одной папки в другую. За информацию спасибо Reddington.

Оптимальные настройки для игры можно подсмотреть у Digital Foundry — с ними сможете нормально играть даже на RTX 2060.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот это действительно забавно. Теперь и попробовать можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Я , просто вернул , портал без ртх . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем? Она ж там убогая.

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dr_shtopor сказал:

А зачем? Она ж там убогая.

С чего вдруг? В Порталах отличная озвучка.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Ленивый сказал:

С чего вдруг? В Порталах отличная озвучка.

Во втором да, но не в первом

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, dr_shtopor сказал:

А зачем? Она ж там убогая.

Вот начал я в Портал RТХ играть и там была английская озвучка. Побегал малость, послушал. Потом, спасибо сообществу Стим, узнал, как русскую вернуть. Запустил. И на слух она ничем не хуже английской. Хотя нет, вру. Она лучше — там мне все понятно.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ERRmak сказал:

Во втором да, но не в первом

А что не так в первом? И турели и Гладос отлично озвучены. Если это плохо то хз, тут уже только ЛОР поможет....

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ленивый сказал:

А что не так в первом? И турели и Гладос отлично озвучены. Если это плохо то хз, тут уже только ЛОР поможет....

Ну, последую твоему примеру. Если тебе нравится озвучка гладос в первой части, то ты больной и тебе нужно идти лечиться 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, ERRmak сказал:

Ну, последую твоему примеру. Если тебе нравится озвучка гладос в первой части, то ты больной и тебе нужно идти лечиться 

Она похуже чем во 2—ой части, но всё-равно, это в 100  раз лучше, чем слушать на англ. нихера не понимая.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Ленивый сказал:

А что не так в первом? И турели и Гладос отлично озвучены. Если это плохо то хз, тут уже только ЛОР поможет....

Там вроде большинство голосов звучали одинаково, отчего вызывало головную боль слушать фразы модулей ГЛаДОС. Да и голос псевдоробота раздражал, во второй части голос приятней стал, да и турели звучали иначе, в отличии от ГЛаДОС, и звучали приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что будет если поставить два зеркала на против друг друга, сбоку поставить освещение и включить лучи. Взрыв видеокарт? Лучи как понимаю даже в отражении рисуют тени, освещение и так далее 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pashok6798 сказал:

Там вроде большинство голосов звучали одинаково, отчего вызывало головную боль слушать фразы модулей ГЛаДОС. 

Кто одинаково? Там десятки НПС что ли? 

1 час назад, pashok6798 сказал:

Да и голос псевдоробота раздражал

Спецом щас погуглил прохождение с анг озвучкой. О чудо, там то же голос без интонаций под псевдоробот:D 

1 час назад, ERRmak сказал:

Ну, последую твоему примеру. Если тебе нравится озвучка гладос в первой части, то ты больной и тебе нужно идти лечиться 

Она аналогична английской озвучке по качеству. А тебе какая нравится японская что ли?

Изменено пользователем Ленивый
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Кто одинаково? Там десятки НПС что ли? 

Нет, но у турелей был милый роботизированный голос. В нашей версии был голос ГЛаДОС. У модулей были небольшие отличия в интонации, в нашей версии когда я играл я думал, что ГЛаДОС сама с собой пытается общаться. В общем, лично я не находил разницы между модулями ГЛаДОС, турелями и самой ГЛаДОС (можете предположить, что медведь сплясал все виды танцев на моих ушах, но я правда не отличил даже интонации в голосах среди вышеуказанных персонажей).

Цитата

Спецом щас погуглил прохождение с анг озвучкой. О чудо, там то же голос без интонаций под псевдоробот:D 

Я неправильно выразился в прошлый раз. В общем, как-то раздражает обработка нашего голоса. Во второй части он не вызывал каких-то неприятных ощущений. Да и турели во второй части по голосу отличались (я про женский вариант голоса турелей).

Цитата

Она аналогична английской озвучке по качеству. А тебе какая нравится японская что ли?

Не знаю насчёт качества. Я когда играл в первую часть в русской озвучке, она меня скорее раздражала специфической обработкой голоса ГЛаДОС, однако во второй части мне русская версия даже больше нравится оригинала.

Лично мне в первой части нравится английская версия (японскую не слушал, да и не знаю, есть ли она вообще или нет), а во второй части нравится и английская, и русская озвучка.

 

Ну и вроде я не писал никому “Не ставьте озвучку в первой части! Она полное г…..!”. Вы спросили почему первую озвучку критикуют, я попытался написать причину.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, pashok6798 сказал:

но я правда не отличил даже интонации в голосах среди вышеуказанных персонажей).

 

1 час назад, Ленивый сказал:

Спецом щас погуглил прохождение с анг озвучкой. О чудо, там то же голос без интонаций под псевдоробот:D 


3 минуты назад, pashok6798 сказал:

Тут спросили почему первую озвучку критикуют, я попытался написать причину.

Это не причина, а поиски ста оттенков серого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Cool-Games опубликовала демонстрацию локализации Disco Elysium.
    • Автор: SerGEAnt

      Учитывая то, что издатель спешно убрал игру из продажи в России, можно было бы предположить, что в низком рейтинге виноваты русскоязычные обзоры. Но нет, у англоязычных покупателей рейтинг одобрения составляет 49% (у русских — 39%).
      Американская компания Aspyr Media убрала из продажи в России ролевую игру Neverwinter Nights 2: Enhanced Edition.
      Это случилось 17 июля — спустя два дня после релиза, который игроки по большей части встретили в штыки.

      У переиздания все пошло наперекосяк с самого начала. Релизный день игра встретила с рейтингом одобрения ниже 50%, а сейчас он опустился до 47%.
      Учитывая то, что издатель спешно убрал игру из продажи в России, можно было бы предположить, что в низком рейтинге виноваты русскоязычные обзоры. Но нет, у англоязычных покупателей рейтинг одобрения составляет 49% (у русских — 39%). В сумме эти два языка отвечают аж за 81% обзоров (а значит — и за примерно такой же процент продаж игры в штуках).

      На что же жалуются игроки? В основном на баги: игра частенько вылетает в процессе геймплея, «адаптированный» для современных систем интерфейс часто подвисает при скроллинге, игра не сохраняет некоторые настройки и не всегда «видит» геймпады.
      Русскоязычные игроки жалуются на локализацию. Мало того, что в тексте есть ошибки, так в Steam еще и заявлена озвучка. Но дело в том, что она есть только для основной кампании (от «Акеллы») и известна обрезанием фраз.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×