Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, allyes сказал:

Если переводить ПРОМТом, то он у всех отвратный получался.

Хорошо если промтом. Вспомнились игры с “полным русским переводом” — переведено 2 слова (нажми старт) … а игра на японском:D

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, allyes сказал:

Если переводить ПРОМТом, то он у всех отвратный получался.

Корректировка решает. Поэтому у тех же лисят переводы были читаемы, и никогда не висло.

41 минуту назад, Ленивый сказал:

Хорошо если промтом. Вспомнились игры с “полным русским переводом” — переведено 2 слова (нажми старт) … а игра на японском:D

Это было например в мегамен х5 на ps1. Там тупо кнопка стар переведена. И все дальше со словарем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, shingo3 сказал:

Это было например в мегамен х5 на ps1. Там тупо кнопка стар переведена. И все дальше со словарем.

Я по Дримкаст больше, например RUN=DIM (IF кстати:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Я по Дримкаст больше, например RUN=DIM (IF кстати:D

Ну дримкаст тоже есть у меня. Купленная в 2003 году. Там конечно свои перлы были.

В резиденте код вероника был очень хороший перевод от векторов. 

Но помню был такой прикольный триллер, carrier-носитель.

Там до половины игры было норм, а потом была жопа и все в итоге повисло.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, shingo3 сказал:

В резиденте код вероника был очень хороший перевод от векторов. 

Лучшие переводы на Дримку запомнились MDК2 и Legacy of Kain.

А Веронику недавно на англицком перепроходил, поскольку “X” NTSC, 16:9 все дела. 

19 минут назад, shingo3 сказал:

Но помню был такой прикольный триллер, carrier-носитель.

Там до половины игры было норм, а потом была жопа и все в итоге повисло.

Я норм проходил, но с каким переводом уже хы вспомнишь. Хотя вроде говорят что она рандомно и на лицухе могла подвиснуть. … вот анимации в игре канеш треш, даже в те времена на это было больно смотреть:D

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто устанавливал на версию Game pass? при установке в папку с игрой пишет, файл Oregon.exe не найден в папке назначения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Ленивый сказал:

MDК2 и Legacy of Kain.

А Веронику недавно на англицком перепроходил, поскольку “X” NTSC, 16:9 все дела. 

ДА играл МDK. Но наследие Каина уже на PS2 проходил. Веронику ты играл переиздание на письку 3?

54 минуты назад, Ленивый сказал:

норм проходил, но с каким переводом уже хы вспомнишь. Хотя вроде говорят что она рандомно и на лицухе могла подвиснуть. … вот анимации в игре канеш треш, даже в те времена на это было больно смотреть

Да, рожи там были ни на что не похожи.

Но я как сейчас помню, перевод был нормальным, потом пошли всякие “Охлади траханье и понос словаря”. 

Ну когда пошел замес с мутацией на корабле, тупо зависло.

Еще помню был экшон blue stinger-жало голубое.

Интересная игра, но с отвратительной лицевой анимацией и полигонами в заднице. Играл с одним глазом открытым.

 

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, shingo3 сказал:

ДА играл МDK. 

Сочувствую:D Чекпоинты в этой игре боль и страдания. Если играть онли ПК.

9 минут назад, shingo3 сказал:

Веронику играл переиздание на письку 3?

На Дримке, Code: Veronica Kanzenban пропатченную до инглиша и широкоформата.

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, lоl сказал:

Кто устанавливал на версию Game pass? при установке в папку с игрой пишет, файл Oregon.exe не найден в папке назначения.

Я ставил,можно посмотреть тут
https://clck.ru/3335E7

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Ленивый сказал:

Сочувствую:D Чекпоинты в этой игре боль и страдания. Если играть онли ПК.

Было страшно, но я справился. Правда глаз левый неделю дергался.

Я перепроходил HD версия на ps3. Все хорошо кроме чертового затемнения. У капком вишка, разбивать все лампочки в переизданиях. Вообще ничего не было видно. Зато на дримкасте и плойке 2 норм.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Дядя Бэйт сказал:

Я ставил,можно посмотреть тут
https://clck.ru/3335E7

Там теперь скачивается инсталлятор с указание пути установки файла.  И не видит при установке файл origon.

Скачал просто файл по вашей ссылке.

Изменено пользователем lоl
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Pekarb сказал:

прогнал бы ко нибудь через DeepL, как по мне он получше будет

дай файлы — прогоню

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Pekarb сказал:

прогнал бы ко нибудь через DeepL, как по мне он получше будет

 тыц

Изменено пользователем DarkAssassinUA
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Удачи вам! Надеюсь у вас все получится!   И вам удачи с HR!
      Если надо - могу сбросить модифицированный usa.cpk для более удобного тестирования перевода в HR (т.е файлы перевода достаточно будет кинуть в папку с игрой, чтобы игра их считала).
    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley Полностью переведено свежее дополнение «Возвращение в Замок Чудовища».
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях Ариэль.
      • Улучшены тексты и диалоги в заданиях Эрика.
      • Переправлены отдельные реплики Урсулы и других персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.

      Бусти /// Яндекс диск Примечание: если шрифты на вашем Switch кажутся слишком мелкими для чтения, можно использовать встроенные. Но учтите, в некоторых местах текст может не помещаться в блоки и обрезаться.
      Чтобы включить встроенный шрифты, скопируйте только папки Audio и Localization; остальные файлы можно удалить.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×