Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

14 минут назад, Jerock сказал:

да как обычно миракл придет и всем скажет перевод мой не трохайте, перевот для илиты 2000 рублэй

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто там ремейк 7й переводил, сначала машинный перевод был, потом исправленный? Довольно быстро справились, лучше уж им закинуть, чем мираклам, которые до последней копейки тянуть будут.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

У нас машинного не было ни на одной из стадий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FanLadva сказал:

да как обычно миракл придет и всем скажет перевод мой не трохайте, перевот для илиты 2000 рублэй

послали бы его разок

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, elmin59 сказал:

послали бы его разок

ну местные переводчики почему-то тупые, думаю что миракл и гоблин имеет право зарабатывать бабки на переводы чужих игр не платя налоги и судиться с другими

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, FanLadva сказал:

ну местные переводчики почему-то тупые, думаю что миракл и гоблин имеет право зарабатывать бабки на переводы чужих игр не платя налоги и судиться с другими

почему, был перевод  от миракла  фф7 ремейка, и могнетов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mavrodius сказал:

У нас машинного не было ни на одной из стадий.

Я помню, сначала машинный сделали быстро, потом подправили там немного меню, названия атак и т.п., а потом нормальный вышел. Я думаю, большинство и такому были бы рады, чем 2 года ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Могнет и Миракл хороший перевод ремейка 7й финалки получился, было бы здорово, кто-нибудь из них продолжили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а нельзя перевод с псп использовать там вроде нового текста, в ремейке нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод та есть на псп версий, его надо просто перенести на пк версию.

5 часов назад, Jerock сказал:

У Могнет и Миракл хороший перевод ремейка 7й финалки получился, было бы здорово, кто-нибудь из них продолжили

миракл переводил 7 финалку, что то новое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 hours ago, Mavrodius said:

У нас машинного не было ни на одной из стадий.

От вас стоит ждать перевод или слишком заняты чем-то другим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, elmin59 сказал:

а нельзя перевод с псп использовать там вроде нового текста, в ремейке нет.

Там за одни только “тупояблоки” можно придушить того, кто так переводил. Там каша, а не перевод. Лучше никакого, чем “такой”

Изменено пользователем VerVolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, VerVolf сказал:

Там за одни только “тупояблоки” можно придушить того, кто так переводил. Там каша, а не перевод. Лучше никакого, чем “такой”

Эстетам может и лучше никакого, а люди хотят просто поиграть, понимая основной смысл. Кому хочется “идеального” может спокойно делать его.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, 13thAngel сказал:

Эстетам может и лучше никакого, а люди хотят просто поиграть, понимая основной смысл. Кому хочется “идеального” может спокойно делать его.

Дело в том, что на PSP перевод совсем уж плох, порой вообще непонятно о чем говорят персонажи, особенно в побочных заданиях. Мне кажется, качество перевода будет выше, даже если весь текст перевести через Гугл или Яндекс.  

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 108 246,33 / 350 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×