Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, Bkmz сказал:

Там не только ролики но и часть переговоров между ботами лишилось русской озвучки.

Они на всех языках старую озвучку используют. Даже не обрабатывали.

Тут даже дело не в санкциях.

Изменено пользователем systemus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, systemus сказал:

Они на всех языках старую озвучку используют. Даже не обрабатывали.

Тут даже дело не в санкциях.

Судя по размеру Xdelta-файлов и времени пропатчивания, русская озвучка так и осталась в файлах. Просто её зачем-то заблокировали. Не думаю, что в 69 МБ. уместилась вся русская озвучка видеороликов.

Это лишь предположение.

Я проверял на пиратке, но в Steam тоже есть комментарий об отсутствии русской озвучки в роликах.

74087279.jpg

Изменено пользователем User007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@User007 озвучка есть лишь в трёх роликах. Как раз тех, которые были переделаны под ремастер (да-да, такой вот ремастер, из всех катсцен переделаны лишь три, в остальных видеоряд даже по хешу совпадает со старой версией, отсюда и такой размер патча). В остальных её нет, потому брал из старой версии.

@Bkmz как я уже выше писал примеры нужны. Иначе я хз как искать эти фразы вообще в старой версии.

Изменено пользователем spider91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, spider91 сказал:

@User007 озвучка есть лишь в трёх роликах. Как раз тех, которые были переделаны под ремастер (да-да, такой вот ремастер, из всех катсцен переделаны лишь три, в остальных видеоряд даже по хешу совпадает со старой версией, отсюда и такой размер патча). В остальных её нет, потому брал из старой версии.

@Bkmz как я уже выше писал примеры нужны. Иначе я хз как искать эти фразы вообще в старой версии.

Извини, это не претензия, но вопрос: Если русская озвучка есть только в трёх роликах (ремастера), то откуда взялись остальные? Извини, если я не прав, но ты утверждаешь, что в файлах из топика абсолютно другие файлы озвучки видеороликов, нежели в оригинальных C3?

Опять же, почему 69 МБ. данных заставляют звучать все видеоролики на русском языке?

Изменено пользователем User007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, User007 сказал:

Если русская озвучка есть только в трёх роликах (ремастера), то откуда взялись остальные?

Я же об этом написал в том же сообщении)

2 часа назад, spider91 сказал:

В остальных её нет, потому брал из старой версии.

 

52 минуты назад, User007 сказал:

но ты утверждаешь, что в файлах из топика абсолютно другие файлы озвучки видеороликов, нежели в оригинальных C3?

Да нет, не утверждал я такого. Я наоборот говорил, что не кодировал абсолютно ничего и озвучка трёх роликов уже была в ремастере, а остальные взял из оригинального C3.

 

54 минуты назад, User007 сказал:

Опять же, почему 69 МБ. данных заставляют звучать все видеоролики на русском языке?

Потому что видеоряд абсолютно идентичен, о чем я тоже написал.  Причем даже в роликах из оригинального C3. В ремастере же переделали всего 3 ролика. Всего роликов с озвучкой 16, 3 из них (которые переделаны под ремастер) уже содержали русскую озвучку в себе, в которой я поменял местами идентификаторы англ и русской дорог. А значит при дельта-патчинге (который ищет разницу между двумя файлами)  эти три ролика выйдут вообще в несколько КБ. Остальные же 13 роликов полностью совпадают по видеоряду и дорогам с окружением, отличается лишь дорога с озвучкой. А в зависимости от длительности ролика это по 3-10мб на дорогу. Плюс повторяющиеся данные, плюс небольшое сжатие. Вот и получаем размер в 70мб. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И да, скажу даже больше. Можно и в 55МБ сделать (распаковать в папку с игрой и запустить батник (само собой на исходных файлах нужно использовать, а не уже пропатченных с русской озвучкой)). А можно и еще несколько МБ снять, если играться с сортировкой). 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, spider91 сказал:

А значит при дельта-патчинге (который ищет разницу между двумя файлами)  эти три ролика выйдут вообще в несколько КБ. Остальные же 13 роликов полностью совпадают по видеоряду и дорогам с окружением, отличается лишь дорога с озвучкой. А в зависимости от длительности ролика это по 3-10мб на дорогу. Плюс повторяющиеся данные, плюс небольшое сжатие. Вот и получаем размер в 70мб. 

Вот это и хотел увидеть в комментариях. Коль знаешь как сделать Xdelta patch, почему не делаешь?

Нет претензий к тебе, но есть претензия к тому кто знает, умеет, но не делает.

42 минуты назад, spider91 сказал:

И да, скажу даже больше. Можно и в 55МБ сделать (распаковать в папку с игрой и запустить батник (само собой на исходных файлах нужно использовать, а не уже пропатченных с русской озвучкой)). А можно и еще несколько МБ снять, если играться с сортировкой). 

Принцип тот же, что и Xdelta — ищем отличия в файлах и закрепляем их в патч-файле (-ах).

Изменено пользователем User007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, User007 сказал:

Коль знаешь как сделать Xdelta patch, почему не делаешь?

Опять же, я писал причины ранее. Во-первых было лень и не видел смысла. Во-вторых я не знаю идентичны ли архивы с роликами в стимовской и других версиях игры. В-третьих у некоторых на дельту антивирус ругается и потом установка не проходит нормально. В-четвертых помимо антивируса у некоторых на дисках в винде нет полных прав доступа и винда блочит создание новых файлов. В-пятых нынешние интернеты (по крайней мере у подавляющего большинства) позволяют без проблем быстро скачать 1.5гб.

1 час назад, User007 сказал:

Нет претензий к тебе, но есть претензия к тому кто знает, умеет, но не делает.

Значит всё же ко мне))

Но опять же, можно иметь возможность что-то сделать, но не всегда в этом есть/видеть смысл.

1 час назад, User007 сказал:

Принцип тот же, что и Xdelta — ищем отличия в файлах и закрепляем их в патч-файле (-ах).

Это она и есть же)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважение и слава достопочтенному :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, User007 сказал:

Судя по размеру Xdelta-файлов и времени пропатчивания, русская озвучка так и осталась в файлах. Просто её зачем-то заблокировали. Не думаю, что в 69 МБ. уместилась вся русская озвучка видеороликов.

Это лишь предположение.

Я проверял на пиратке, но в Steam тоже есть комментарий об отсутствии русской озвучки в роликах.

74087279.jpg

Да там и с другими озвучками похожее. На скорую руку делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, spider91 сказал:

Значит всё же ко мне))

Нет, к разрабам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я такто в шутку. 

Ну а разрабы едва ли тут сидят. Хотя для меня прям загадка, как они могли так собрать ремастер, заявить эти языки и ничего не исправить даже после жалоб. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, spider91 сказал:

Хотя для меня прям загадка, как они могли так собрать ремастер, заявить эти языки и ничего не исправить даже после жалоб. 

Причем схожий косяк был и в ремастерах Борнаут Парадайс и НФС Хот Персьют. ЕА очень на отвали к вопросу подошла за долго до известных событий. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имею обратный вопрос. А можно как-то сделать только русские субтитры, но оставить полностью английскую речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/points/shop/app/3300190 мишура в магазине за очки 
    •  @Stamir да все работает спасибо
    • @Luchik ого! И такой талант на таком не паханном поле пропадает, ЭХ! @Luchik если у вас игра куплена в стиме, сделайте страничку своего русификатора в руководстве, так больше людей о нём знаю.
    • @0wn3df1x делает модом к melonLoader, в принципе ранняя версия у него уже готова, но я на последнем(вроде) билде запустил и практически всё на английском. Ну и это нейронка с правками, не ручной перевод.
    • Не, я больше разбираюсь в подобных движках как Unity, у меня примерно инструментов 10 для декомпиляции и компиляции. Себе часто шрифты меняю(люблю хорошо читаемые), делаю моды для себя, и перевожу. RenPy просто сам по себе очень простой и открытый, у Unity прежде чем достать тексты нужно воспользоваться 3-4 инструментами. 
    • Эх, вот бы интерфейс и сабы в первой части на русском ;(
    • @d0lphin  Citizen Sleeper 2 уже и движок Unity, а не renpy. Это всё-таки разные кухни, понятно, что можно во всём разобраться, при желании, но там свои нюансы, свои плюсы и свои минусы, так просто “захотел и перевёл не получится”)) Зато @Luchik  может быть игры на движке  renpy уже может щёлкать как орешки  
    • Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive
    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×