Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Infiniti FX

Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas

Рекомендованные сообщения

Новая Радуга 6 - движок Unreal Engine, файловая структура - как в "Splinter Cell: Double Agent". Если кто подскажет, какие файлы игры нужны для создания русификатора - с удовольствием вышлю. Брифинги уже нашел, а вот остальное - пока нет. Кто возьмется и кто мне подскажет?

Изменено пользователем Unleashed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю её быстро переведут, все ресурсы игры в незашифрованном виде лежат. Фонты вот только не никак не могу найти, хотя может они и какие нибудь системные пользуют.

Изменено пользователем Xout

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты юзаются ARIAL, Eurostile Bold, Eurostile Extended

лежат тут: \KellerGame\Content\MenusPC\Fonts\

(смотри в альфа-канале)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никак. хотя мона в дровах, но лично я не заметил разницы С и БЕЗ него.

возможно следующие патчи добавят (как с ГРАВ в свое время было)

А патч ставиться на пиратку с YASU ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А патч ставиться на пиратку с YASU ?

офтоп. да.

клерик, аи, ёог, почистите тему....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почистил. Два последних поста оставил, чтоб опять вопросов не было.

Всем - в теме только ДЕЛЬНЫЕ вопросы и предложения по РУСИКУ. Запуск, патчи и.т.д в соответствующей теме в играх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь занимается русификатором???

Может кто-нибудь из оффициальных переводчиков возьмётся за этот перевод!? (очень прошу, умоляю). :sad::sad::sad:

P.S. Сам помогу чем смогу.

Изменено пользователем AkAvatar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто-нибудь из оффициальных переводчиков возьмётся за этот перевод!?

:rofl::rofl::rofl:

Они итак уже занимаются - зовут GFI и Руссобит-М.

А из любителей пока точно не скажу, но есть намеки, что уже в процессе :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А интересно звуч переведут или как Акелла и 1C поступили, переведут токо субтитры???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вроде последние переводы GFI делает на очень качественном уровне...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:rofl::rofl::rofl:

А из любителей пока точно не скажу, но есть намеки, что уже в процессе :)

Мда.... ,ты нас(NVS) раскрыл! Да, перевод ведётся. Планируем закончить к пон.(может раньше). Тоесть текст будет переведён уже дня через 2, а вот тестирование ещё дня3.

В общем скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте файл Jet Kave Adventure.exe в JetKaveAdventure.exe, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. В инсталляторе НЕ СТАВЬТЕ галочку напротив “Сделать резервную копию заменяемых файлов (в папке Install_Rus\backup)”, иначе всё запорете (кое-что произойдёт) и придётся переустанавливать игру. P.S. Если не отметить галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×