Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, chromKa сказал:

удали первые 16 байт и переименуй в ttf

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересный поворот. А шрифты-то “не обрезаны”. 

Сверху те что в игре, снизу оригинал скачанный с просторов интернета.

P8pEU6a.jpg

 

Из мелочей — ЕА доработали шрифты и кириллицу просто выдернули из непойми откуда, она не похожа на оригинал Eurostile Extended, что выглядит как халтура.

 

Однако, выходит, что сам шрифт есть, но игра не подхватывает “новые” для нее символы.

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chromKa Привет. К сожалению с переводом не помогу, но поясню пару моментов. Я бы на вашем не заострял внимание на Origin, т.к. EA хочет перестать его поддерживать. Во вторых, для работы модов в EA app есть специальная дополнительная ультилита, позволяющая им работать. Называется она FrostyFix. Вот еще пару обсуждений на эту тему: раз и два

Надеюсь смог вам помочь, хоть и поздно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Zedger01 сказал:

@chromKa Привет. К сожалению с переводом не помогу, но поясню пару моментов. Я бы на вашем не заострял внимание на Origin, т.к. EA хочет перестать его поддерживать. Во вторых, для работы модов в EA app есть специальная дополнительная ультилита, позволяющая им работать. Называется она FrostyFix. Вот еще пару обсуждений на эту тему: раз и два

Надеюсь смог вам помочь, хоть и поздно.

Спасибо, я видел про эти FrostyFix и Datapathfix plugin. Пока что 1.0.7.0 фрости в разработке, вижу что в дискорд каналах всё же рекомендуют перейти пока на ориджин, что я и сделал. Пока они полноценно не переведут утилиту на EA app.

 

Возвращаясь к главной проблеме неподдерживаемых символов, пока не знаю куда копать.

6IEK55C.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, chromKa сказал:

Возвращаясь к главной проблеме неподдерживаемых символов, пока не знаю куда копать.

Попробуй заменить у себя вот эту либу — https://disk.yandex.ru/d/T9p5bUN44AqR9g

Затем проверни то же, что и на скрине. Должна будет создаться папка histogram (скорее всего в папке с прогой). Скинь ее содержимое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LinkOFF сказал:

Попробуй заменить у себя вот эту либу — https://disk.yandex.ru/d/T9p5bUN44AqR9g

Затем проверни то же, что и на скрине. Должна будет создаться папка histogram (скорее всего в папке с прогой). Скинь ее содержимое.

Ошибки те же.

Папка histogram создалась, вот файлы https://disk.yandex.ru/d/tSygqVQ-EptfwQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, LinkOFF сказал:

Попробуй это — https://disk.yandex.ru/d/T9p5bUN44AqR9g

Не уверен, что такой костыль прокатит, но может повезёт.

Предупреждений в Фрости больше нет, однако в самой игре (я для теста заменил на весь русский алфавит 2 строки) происходит вот это.

pYtkTDd.png

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, chromKa сказал:

Предупреждений в Фрости больше нет, однако в самой игре (я для теста заменил на весь русский алфавит 2 строки) происходит вот это.

Может так заработает — https://disk.yandex.ru/d/T9p5bUN44AqR9g

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, в чем проблема понятно, но без детального изучения способа хранения текста пофиксить будет сложно. А для этого у меня нет самой игры.

@chromKa сделал дамп всего объекта локализации в плагине во время импорта — https://disk.yandex.ru/d/T9p5bUN44AqR9g. Скинь все содержимое папки dump после того, как сделаешь импорт кириллицы. В игре ничего не заработает, просто даст понять можно ли будет модифицировать объект до его записи в файлы игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, LinkOFF сказал:

А для этого у меня нет самой игры.

Могу дать через EGS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

image.png

Я перевожу игру на турецкий язык, но мне кажется, что нет поддержки TR Character, как я могу отредактировать шрифт? Есть ли инструмент для открытия и редактирования файла .res?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, lazenes сказал:

image.png

Я перевожу игру на турецкий язык, но мне кажется, что нет поддержки TR Character, как я могу отредактировать шрифт? Есть ли инструмент для открытия и редактирования файла .res?

.res открываешь с помощью hex editor, и удаляешь всю первую строку с 00. Сохраняешь файл в .ttf и он будет работать.

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Студия TinyMadness выпустила хороший русификатор текста и текстур для хоррора Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic. Студия TinyMadness выпустила хороший русификатор текста и текстур для хоррора Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic.
    • еще ошибки, два сообщения вообще полностью на английском
    • Норм, всё. Оплачивается также, как на Плати. Я имею ввиду форма оплаты. Если что, можно репорт на продавца послать и его блокнут, а деньги вернут, ну это если с продавцом не удастся договорится. Короче, всё норм, пару раз покупал ключи там.
    • Я на ggsel не брал ничего — только на plati. А этот ключ я вообще на авито купил. Если у продавца много положительных отзывов, то всё должно быть норм.   
    • Не на ggsel случаем? Как раз там нашё вариант, примерно за 2к. Только я особо этим сайтом на пользовался, пару раз через него деньги кидал на счёт, стабильно приходили, но вот ключи там не брал. Ты не в курсе, как оно, надёжно, не кидают?
    • Ну эта игра точно не хуже, чем перечисленные игры.  Если нравится такой сеттинг и игра за симпатичную девушку )) то почему бы и не попробовать?  Опять же, пиратка есть. Если что, за 2100 можно найти, а может даже дешевле.
    • Уже давно пиратки не обкатывал. В тот же пиратский соулс 3, я катал где то в 2018 году. С тех пор полностью пересел на лицухи и к пираткам даже не прикасался.
    • Проходил игру в январе. С полной уверенностью могу сказать, что перевод качественный и полный. Были только два момента в сюжетной кампании, где предложение было на английском. Что-то подобное было ещё в открытом мире (на Кобо), где два штурмовика не были переведены, либо один из них. По моим ощущениям на 70 часов игры такие недоработки перевода составляли меньше 1%. Я диалоги не пропускал, старался в игре взаимодействовать со всеми (например, часто заходил в бар, общаясь с NPC). Играть можно было уже на версии 1.0, а сейчас, как я вижу, уже давно есть обновление 1.2.
    • Не она у меня все еще закрыта может потом по сюжету откроется, но тебе сейчас если ты слил воду из бассейна то нужно в него спрыгнуть. Мне очень нравится. Так и тут тоже возьми пиратку протестируй!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×