Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Just now, chromKa said:

Да пожалуйста, просто не очень понятно зачем писать на английском здесь :-)

Приглашение отправил тебе. смотри email

у меня раскладка на ноуте только на английском. Приходиться использовать виртуальную клаву на русском, поэтому иногда проще на английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Lurkarion сказал:

у меня раскладка на ноуте только на английском. Приходиться использовать виртуальную клаву на русском, поэтому иногда проще на английском

а переводить ты не будешь мучаться из-за раскладки?)) Ну дело хозяйское, я только приветствую любую помощь, особенно от тех, кто хорошо с английским. Переводить ещё много. Желательно контекст фраз смотреть на ютубе, чтобы правильно проставлять “Я сделал” или “я сделала”, “ты/вы” и пр. 

 

Запускаешь прохождение игры на ютубе и смотришь с паузами на диалоги, кто их произносит и в каком контексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, chromKa said:

а переводить ты не будешь мучаться из-за раскладки?)) Ну дело хозяйское, я только приветствую любую помощь, особенно от тех, кто хорошо с английским. Переводить ещё много. Желательно контекст фраз смотреть на ютубе, чтобы правильно проставлять “Я сделал” или “я сделала”, “ты/вы” и пр. 

 

Запускаешь прохождение игры на ютубе и смотришь с паузами на диалоги, кто их произносит и в каком контексте.

Я заказал с ebay русскую раскладку уже. Быстро вспомню, скоро приступлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[FsLocalization Loader] (WARNING) Character not supported: Ь from string: 3870ED37

 

И так практически со всеми буквами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, chromKa сказал:

[FsLocalization Loader] (WARNING) Character not supported: Ь from string: 3870ED37

 

И так практически со всеми буквами...

А сам текст запаковывается обратно в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pashok6798 сказал:

А сам текст запаковывается обратно в игру?

у меня нет последней скомпилированной версии Фрости с обновленным плагином локализации. Не могу сказать. Кто-нибудь может помочь скомпилить последний вариант с гитхаба? Скиньте архив пожалуйста, я попробую все-таки поменять текст на латинице и проверить. Та версия на которой я это делаю вроде завершает без ошибок операцию, но запуская игру я не вижу что текст поменялся. Нужна последняя версия фрости чтобы убедиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, а нельзя ли перекомпилировать FrostyTool и экспортировать файлы шрифтов и языков для NFS Unbound из файлов .Cas и импортировать их снова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ChromKa, как обстоят дела с переводом и компиляции фрагментов ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ZibloBum у меня не получается интегрировать измененные строки в саму игру с помощью Frosty Editor 1.0.7. Мне сбросили более менее последнюю версию, однако все равно запись не идёт.

При этом, товарищи турки уже смогли внедрить турецкий перевод в игру 

Сам же перевод на русский ещё не готов, 46%. Народ после праздников не очень активен.

 

Изменено пользователем chromKa
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть всё же хорошие новости, есть и плохие.

Начнем с хорошей: удалось запустить игру с замененным текстом. Понадобилось удалить EA App и установить Origin.

Плохая: кириллицу игра не воспринимает в полном объеме. Шрифты в игре есть (Eurostile Extended), пока не могу понять почему не работает.

И чтоб вы понимали. Название одной из песен в игре, если вбиваем точно также (регистр букв) — всё отображается.

Вырезать всю кириллицу и оставить только те символы, что используются в названиях песен — это мощно. Браво ЕА.

bOkxVrp.png

Изменено пользователем chromKa
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, chromKa сказал:

Вырезать всю кириллицу и оставить только те символы, что используются в названиях песен — это мощно. Браво ЕА.

Вот она, русофобия :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает как переконвертировать и чем открыть .res файлы содержащие шрифты .ttf ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, chromKa сказал:

Кто-нибудь знает как переконвертировать и чем открыть .res файлы содержащие шрифты .ttf ?

ога знаем… Ты спрашиваешь не залив сам файл. Кто как узнает то, у тех у кого игры нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Бюджетный монитор Progress 27P301F с его минималистичным дизайном и VGA-портом — отличный вариант для офисных задач или резервного экрана. Однако его энергоэффективность и совместимость с современными системами можно улучшить, добавив блок питания 250-Watt с правильными характеристиками. Почему важно учитывать БП 250-Watt?
      Стабильность работы Монитору не нужно много энергии, но качественный 250W БП обеспечит чистый ток без скачков (важно для долговечности матрицы). Подходит для систем, где монитор подключен к одному БП с ПК (через UPS или пилот). Гибкость подключения Если использовать монитор в связке с маломощным ПК (например, на Intel NUC или тонком клиенте), 250W хватит для всей системы. Низкое энергопотребление (~30W у монитора) оставляет запас для периферии (мышь, клавиатура, колонки). Защита от перегрузок Бюджетные мониторы часто чувствительны к перепадам напряжения. Блок с коррекцией коэффициента мощности (PFC) снизит риски. Совет:
      Для максимальной надежности подключите монитор через ИБП с стабилизатором, особенно если в сети бывают скачки.
    • Кстати довольно чёткий взгляд. В делюкс издании два бонусных скина: жёлтый и синий (жаль ещё красный с чёрным не добавили, а то на полшишечки не интересно)
    • Надеюсь умельцы портируют на пк по сути это официальные субтитры.
    • Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 выйдут на Nintendo Switch 2 с русскими субтитрами
    •  Вообще то вариаций игрового геймплея возможно столько же сколько и вариаций в жизненной деятельности человека + в играх есть еще геймплей с возможностями превышающими человеческие, например в игре можно быть какой нибудь капелькой воды и перемещаться по водосточным тубам, если для тебя этого разнообразия мало то я даже не знаю. да это часть геймплея данной игры как и блеф и ставки и умение держать покерфейс и многое другое. у понятия игра никогда не было какого то жестко обрамленного понятия, кто то считает что вся наша жизнь игра, а кто то даже не видит разницы между ВН и вебкой.  
    • Выше писали, что будет релиз у ГОГи. А значит дэнувы не будет.
    • Товарищ Sneaksie выпустил русификатор для приключенческой игры Heaven’s Vault. Товарищ Sneaksie выпустил русификатор для приключенческой игры Heaven’s Vault. Ее особенностью является использование необычной технологии повествования, опирающейся на нормы английского языка. Именно поэтому у игры нет ни одного официального перевода на другие языки. В связи с этим, ряд фраз на русском языке будет смотреться чужеродно, исправить это невозможно. Наконец, в игре используется еще один искусственный язык, символы из которого записываются в файл сохранения. Поэтому русификатор заработает только после начала новой игры.  
    • Спасибо, будем пробовать) P.S. Минутку потестил, диалоги выглядят нормально (в начале хотя-бы), а с настройками такой прикол:
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×