Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Когда ставлю английскую версию, то ролики английские!! Значит Озвучка не в роликах!! А ролики занимают окало 400мб!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда ставлю английскую версию, то ролики английские!! Значит Озвучка не в роликах!! А ролики занимают окало 400мб!!

Гляну сегодня ресурсы игры - попытаюсь определить где она может быть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гляну сегодня ресурсы игры - попытаюсь определить где она может быть...

Озвучка роликов - в роликах, это BIK анимация, ролики лежат по пути:

..\The Simpsons Hit & Run\movies\Имеют расширение - *.RMV

Открываются с помощью RAD Game Tools.

Нас интересуют ТОЛЬКО ролии с озвучкой, это файлы из папки ..\movies\:

"fmv1A.rmv"

"fmv2.rmv"

"fmv3.rmv"

"fmv4.rmv"

"fmv5.rmv"

"fmv6.rmv"

"fmv7.rmv"

"fmv8.rmv"

Общий вес у меня (английских) 200 с хвостиком Мб.

Можно похимичить... мои размышления... :D

1. Заархивировать хорошенько и раздать полные ролики с озвучкой, + просто разархивировать вместо английских -- много весят

2. Выдрать из роликов озвучку в WAV файл с помощью RAD Game Tools, заархивировать хорошенько и раздать, каждій скачавший у себя монтирует звук к роликам с помощью RAD Game Tools... + как минимум в 2 раза меньше весит архив, -- возможно у кого-то не получиться совместить видео/аудио так-же возможна рассинхронизация...

3. Перекомпресировать ролики в AVI с помощью RAD Game Tools, скачавшие - перекомпресируют в BIK и переименуют в *.RMV... + в 3-4 раза меньше весят, не будет рассинхронизации звук/видео... - возможна небольшая потеря качества видео, смотря как жать, и каким кодеком... так-же, пользователь возможно не сможет переконвертировать в BIK..

Изменено пользователем Blacky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открываются с помощью RAD Game Tools.

Нас интересуют ТОЛЬКО ролии с озвучкой, это файлы из папки ..\movies\:

"fmv1A.rmv"

"fmv2.rmv"

"fmv3.rmv"

"fmv4.rmv"

"fmv5.rmv"

"fmv6.rmv"

"fmv7.rmv"

"fmv8.rmv"

Просто озвучку выдрать и все, а потом заменить в оригинале на русскую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://repsru.ifolder.ru/621587

http://repsru.ifolder.ru/621320

Чето все пропали, нни кто не сказал как заставки работают)))

Короче, для Сержанта!!)) Может я чего не так понял, но:

1. Вроде в твоем инсале нету озвучки застваок??

2. Файл ДИАЛОГИ лежит не в папке ДИАЛОГИ а сам по себе в корневом коталоге игры))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Файл ДИАЛОГИ лежит не в папке ДИАЛОГИ а сам по себе в корневом коталоге игры

безусловно сразу об этом сказать было нельзя..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чето все пропали, нни кто не сказал как заставки работают)))

Короче, для Сержанта!!)) Может я чего не так понял, но:

1. Вроде в твоем инсале нету озвучки застваок??

2. Файл ДИАЛОГИ лежит не в папке ДИАЛОГИ а сам по себе в корневом коталоге игры))

Всё верно.. файл диалог валяется в корне... а ролики в папке Мувис... БКМЗ!!! всё пашет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, а нельза например на рапиду залить, у меня >11 часов займет только первая часть :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
безусловно сразу об этом сказать было нельзя..

Я это говорил, извиняюсь если вырозился непонятно))

Не уверен то или не то, проверяйте!!))

Файл из архива скопировать в корневую папку игры!!))

http:....

http:....

Если это все таки не то, то подскажите, где еще может лежать озвучка?))

И еще вот файлы видео если не заметили или не поняли что это такое)) Папка МУВИС должна лежать тоже в корневом каталоге игры))

Я там все подрят ролики пихнул, не читая какие советовали))

http://repsru.ifolder.ru/621587

http://repsru.ifolder.ru/621320

блин, а нельза например на рапиду залить, у меня >11 часов займет только первая часть :sad:

На меня не расчитывай, я туда то заливал часов 5, у меня инет медленный(((

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bkmz

сорри, не заметил (настроение утром было не очень, личные проблемки небольшие - вот и стормозил)

видео я выложу отдельно, наверное уже завтра (если успею скачать и сегодня все оформить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со всеми бывает)) Я просто хотел что бы люди лишний раз не качали рус, вот и отписался какие там косяки заметил)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всё, можете забить на мои завывания, надо было сразу игровой архив проверить

Изменено пользователем Slider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, приветсятвую Вас, хочу сделать подарок другу, его любимый сериал,

всё скачал, кроме русских мувиков, постоянно одно и то же:

Извините трафик данного файла временно исчерпан. Попробуйте позже.

это лечится, если нет, будте любезны выложите куда-нибудь, пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да мне кажется это неблагодарное занятие ждать, я уже жду дня 3, что характерно

предыдущий файл обьёмом чуть поменьше скачали уже 100 раз, а этот 5, глюк скорей всего, надо разбираться.)

coolabin

Попробуй позже скачать

Подскажите когда можно то будет, а то уже 5 дней жду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×