Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@zzzombie89 начинал новую с русиком и вылетела в прологе. счас понемногу злясь на вылеты уже на 7 главе Judgment - Dating Guide: How To Start A Relationship With Sana Mihama - (My  GirlFriend) - YouTube

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, vadik989 сказал:

@zzzombie89 начинал новую с русиком и вылетела в прологе. счас понемногу злясь на вылеты уже на 7 главе Judgment - Dating Guide: How To Start A Relationship With Sana Mihama - (My  GirlFriend) - YouTube

Беда конечно. Может какая-то проверка на размер файлов =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89 может и такое быть а может шрифты и много мусора в русике или из-за разных размеров файла всё бывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У обладателей лицензии все ок как я понимаю, вылетает только на пиратках и то только у некоторых единиц? Чудеса то какие

Изменено пользователем zveryga5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, zzzombie89 сказал:

Можете и мне скинуть откуда скачивали? Мне всё же кажется, что с русификатором нужно начинать новую игру, чтобы не вылетало.

Пиратка с рутрекера — там одна раздача, ошибиться сложно. Именно вылетов нет — есть зависания намертво где-то через час-полтора игры. Начинал как раз новую игру.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zveryga5 уважаемый, а чем вытаскивал текст из игры? Хочу в lost покопаться, может людям смогу приятное сделать

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, antony_mack сказал:

@zveryga5 уважаемый, а чем вытаскивал текст из игры? Хочу в lost покопаться, может людям смогу приятное сделать

Hex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 1/12/2025 at 9:19 PM, zveryga5 said:

Judgment русификатор v0.4. Правки багов, редакт. Перевел некоторые новые части текста, позже переведу остальное. Старый текст сюжета попробовал прогнать через LLM новые, вышло вроде неплохо, машинности должно стать гораздо меньше в отличии от deepl.

Скачать:
https://drive.google.com/drive/folders/1jWSuMxudA7FGkvtXt_DfYX560ev1D0CD
Папку data закинуть в Judgment\runtime\media(либо просто в корень если у вас пиратка) С ЗАМЕНОЙ.
Поддержать перевод:

https://boosty.to/zveryga5/single-payment/donation/578916/target?share=target_link
Сообщить о багах и неточностях:
vk.com/topic-92848923_49510890

6IgvWoCiQYg.jpg?size=2560x1440&quality=9

Спасибо огромное за перевод! Наконец-то смог пройти первую часть ⭐ Скажите, планируется ли такой же перевод для сиквела и если да, то сколько в теории это могло бы занять времени, относительно первой части? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 hours ago, zveryga5 said:

Перевод второй части будет в скором времени, в группе вк в основном делюсь новостями по этому поводу. все зависит от того сколько у меня свободного времени будет))uyTZUgP1xKc.jpg?size=2560x1440&quality=9

 

Крута, пасиб! Пока начал вторую часть на инглише проходить ибо руки чесались, но уж больно много там текста, еще и на паузу не поставить, сабы исчезают в этот момент и доступны только через лог. Непонятно, нафига так сделали. Как думаете, сейвы смогут подойти потом к версии с переводом или только с начала начинать? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Shibatacomposer сказал:

Крута, пасиб! Пока начал вторую часть на инглише проходить ибо руки чесались, но уж больно много там текста, еще и на паузу не поставить, сабы исчезают в этот момент и доступны только через лог. Непонятно, нафига так сделали. Как думаете, сейвы смогут подойти потом к версии с переводом или только с начала начинать? 

Паузу можно поставить если свернуть игру, как говорится -не баг, а фича. Сейвы будут подходить 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 hours ago, zveryga5 said:

Паузу можно поставить если свернуть игру, как говорится -не баг, а фича. Сейвы будут подходить 

А, это видно на пк только, я на пс4 прохожу. За сейвы спасиб) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.01.2025 в 17:11, zveryga5 сказал:

Отпишись потом по лицензии, пиратку могу в ЛС скинуть от куда я тестил, если ещё нужно

Я забыл отписать, с лицензией не вылетало ни разу с сейвом из пиратки, полностью прошел игру, спасибо за перевод

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.01.2025 в 17:16, Pekarb сказал:

@zveryga5, какую LLM использовал?

В основном классно справлялись o1, gemini 1.5pro(и exp)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Red Valley

      Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Story of Seasons: A Wonderful Life Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных
    • а на лицензию можно поставить и если да то как?  
    • Men in Black: Most Wanted Платформы: PC OQ Разработчик: Coatsink Дата выхода: 5 декабря 2025 года
    • Ну первая цитата, положим, что-то объясняет. А вот вторая не особо. Ибо ужиматься или растягивать можно вполне себе в заданных рамках. А вы говорили, что аниме и манга сильно-сильно отличаются. 
    • А дальше что было написано? Чтобы ты по себе людей не судил. Ты это ты. У тебя все сложно. Это возможно. Потому что текст не обязательно всегда должно быть сложный. Людям которые не хотели учить я говорил, ок. не хочешь так не хочешь. Были люди, которые придумали отмазки, “у меня нет времени учить, мне надо пойти поразвлекаться”. вот тем я так отвечал. Пояснял не однократно. Зачем ты врубаешь фентези мод, я хз. Я без понятия какой это случай. Я не выражал позицию. Я не говорил что в аниме та же логика что и с играми, и не говорил обратного. Я ничего просто не говорил. А теперь ты за меня уже решил, что я вот так считаю, и я должен оправдываться за это. Ты капитан очевидность, дальше первой строчки не читаешь.  Конечно не понимаете, вы же читаете избирательно.     
    • Вот я не понимаю. Был где-то у нас раньше разговор про аниме. И там мне говорили (не буду называть кто, тыкать пальцем, и говорить, что это Даскер), что чуть ли не все аниме и близко не похожи на мангу. А тут я узнаю, что чуть ли в каждой аниме автор манги держит руку на пульсе и участвует в её создании. И вот у меня вопрос — а как так получается то? Автор всегда рядом, но всегда аниме и близко не то, что манга? 
    • Ну да, возможно. Ну я готов терпеть и плохое озвучание. Игра того стоит. Я попробовал игру, когда вышел текстовый русификатор, но понял что не получается читать субтитры во время игры. Отложил прохождение. А так, если кому и не понравится озвучка, то могут всегда перейти на только субтитры. А лучше вообще играть на родном английском, как считают некоторые индивидуумы. P.S. А так, я помню когда были пиратские озучки игр. Играл и ничего. Нос не воротил. А про корявые русификаторы, вообще лучше помолчать. Но ничего - играл.
    •   Ты именно это и сказал. Это де факто невозможно. Даже самые лучшие специалисты не смогут избежать потерь без того, чтобы строчить длительные сноски с пояснениями того или иного нюанса. Обычно без адаптации никак не обойтись, а адаптация неизбежно приведёт к потерям исходного смысла в той или иной мере. Не, это я так тебе напоминаю твои же более ранние заскоки что про сто часов на изучение английского для тех, кто просто хотел субтитры для игры. Так вот, повторю по аналогии твои же слова про игры в контексте аниме: никакого тебе аниме с субтитрами — иди живо учить японский, не 200 — так 400 часов у тебя определённо найдутся по ровно той же аналогии, которую ты применял касательно людей, которые не хотели учить английский и ждали сабы для игр. Почему тебе надо учить японский — ну дык в оригинале же тебе надо, ты сам так говорил. Так ведь случай же идентичный. Почему это применимо для тебя для игр ,но не для других вещей с иностранным языком? Большая. В бюджетном аниме экономят. Там нет возможности быть избирательным и привередливым — берут  тех, кого могут себе позволить, а не тех, кто понравится автору оригинала, а потому и спрашивать автора о чём-либо в данном контексте особого резона может и не быть вовсе. Ваш капитан очевидность. А разрабы, например, ночного дозора явно послали всех куда подальше, слепив отсебятину, пусть и с хоть каким-то приближением к оригиналам. А уж про сценаристов видео адаптации книги, которая была ещё раньше даже промолчу. Там вообще ппц. Всякое в мире бывает. Не всё и не всегда делается так, как было бы лучше в качественном плане. Не все и не всегда это всё могут себе и просто позволить вообще.
    • Всмысле о чём? О том о чем они снимают. Разрабы ведьмака часто обращались за консультацией к Сапковскому к примеру.  Я согласен, но причина не столько в отсутствие консультации с автором, сколько в ограничении эфирного времени, цензе и как это в целом воспринимается на тв. Тебе надо в 12-13 серий сделать сезон, желательно на чем то его закончить, хотя бы как арку закончить, и естественно тебе придется ужиматься, а иногда наоборот растягивать, как то.
    • Страйк на ютубканалы не прилетит? было же время, в ютубе (да и везде) аккаунты банились просто так, потому что на них “донесли” за авторские права и т.п.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×