Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатором сейчас занимаются мираклы, но, как я понимаю, перевод будет платный 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.06.2024 в 04:01, Jimbyan сказал:

Русификатором сейчас занимаются мираклы, но, как я понимаю, перевод будет платный 

Мираклы это те кто орет на всех что будут переводить но в итоге почти каждый второй перевод забрасывает и делают новую? сколько там прошло года 2-3?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем! Мож у кого есть инфа, сейчас перевод в процессе или все забили? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну где те кто дизи ставил? когда там перевод будет? на словах конечно все молодцы, а вот по факту видим то что к сожалению не сильно популярные проэкти с трудом переводят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Артур Перерва сказал:

ну где те кто дизи ставил? когда там перевод будет? на словах конечно все молодцы, а вот по факту видим то что к сожалению не сильно популярные проэкти с трудом переводят

это к мираклам

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Blazetune сказал:

Если будет чисто машинный, как обычно тут уже бывало, даже не поправив теги, и какие-то другие моменты, то такое не надо.

ладно, делать не буду)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, zveryga5 сказал:

ладно, делать не буду)

Да почему, альтернатив все равно нет, сейчас онлайн переводчики вполне сносно работают, главное чтобы не через промт  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, superbrooooooo сказал:

Да почему, альтернатив все равно нет, сейчас онлайн переводчики вполне сносно работают, главное чтобы не через промт  

да, deepl справится хорошо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, superbrooooooo сказал:

Да почему, альтернатив все равно нет, сейчас онлайн переводчики вполне сносно работают, главное чтобы не через промт  

Поддерживаю! Игра отличная, русик бы очень пригодился :good: 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, zveryga5 сказал:

да, deepl справится хорошо)

почему нет, кто захочет скачает и такой перевод а кто не хотели те все равно скачают, такие уж эти барашки тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.12.2024 в 22:26, zveryga5 сказал:

Ну для интереса попробовал, если все будет ок то в ближайшее время сделаю машинный

Очень очень жду перевод, пусть и машинный, так что не слушай никого, а сделай это, скачают много желающих

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Retrace The Light

       
      Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/
      Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений.
      Машинный перевод steam v1.1.2686 https://drive.google.com/file/d/1S7ofVlpxHndIwsIwZFp5rVjZThNUubtf/view?usp=sharing



       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • штош, смотрим наблюдаем, некоторым есть к чему стремиться 
    • Обновил русификаторы, были исправлены более 500 строк(переносы и теги.), некоторые критичные, которые являются выборами. Скачать можно в старом посте. Оставил только версии, в которых можно задать имя персонажа на русском языке. Чтобы избежать путаницы.  
    • Спасибо, конечно, но Final Fantasy Tactics: The Ivalice Chronicles (Mognet) не готова и до финала ещё не скоро.
    • @mytraz не знаю, может оно в steamdb не отображается, но по нему локализационные файлы не меняются. А меняется то, до чего себя добраться нельзя и да, там тоже есть тексты. Вот апдейт
      https://steamdb.info/patchnotes/21406479/ Суть в том, что эти файлы в русификаторе не участвуют. Т.е. может такое быть, что русификаторы это фикция)) Они есть, но они полурабочие, потому что в игре не всё русифицируют и чем больше обнов без обновления локализационных файлов, тем хуже русики работают.
    • с 13 декабря было много чего апдейчено и добавлено и сегодня еще апдейт качается в стиме на игру, игра на месте не стоит, а переводы мало радуют
    • @mytraz  я эту погоню за обновами не очень  понимаю. Русификатор остаётся актуальным, так как обновления игры не затрагивают локализационные файлы. Дог и 450р(хотя 450р не ахти как уже обновляет тоже) — шлифуют ради шлифования, при чём изменения как капля в море, т.е. заметить можно только если редачат именно то, что часто в глаза попадаются, навыка, описания и т.д. Сюжетную составляющую — если она хромает, они смогут исправить только сделав русификатор с нуля поделив на ноль всё что делали до этого(навыки и прочее), так как в файлах игры всё совершенном беспорядке. Вот и получается, что хз куда направлены рабочие силы. А уж если если у дога несколько человек задействованы в в редактуре, то оно может наоборот негативно сказаться на унификации. В прочем о чём мне говорить, я уже и не слежу особо, главное, чтобы ты видел результат обнов, а не просто меняющийся номер в лаунчере. @mytraz так в слепую он закончен. Нравится, играйте.
    • не ну а че)) у тебя “вслепую” краше выходит 
    • вот вот, и я о том же даже ребята которые в ВК продаются за 450р местами не дотягивают до такой литературности увы грешно товарищ allodernat бросать такое на пол пути   @allodernat 
    • Можно сказать, что длсс повышает "производительность" игры(увеличение fps), понятно за счёт чего.  И да, согласен, что это "костыль", хоть и неплохого качества. Некоторые элементы изображения и правда с длсс выглядят лучше, но в целом, изображение с длсс хуже чем с ТАА. С длсс изображение в большинстве случаев выглядит более "пластмассово", чем с тем же ТАА. Только почему-то не все это замечают, что очень странно.
    • Скачать можно ли русскую озвучку?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×