Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_disgaea4complete.jpg

Благодаря @Escapismik и @RikuKH3 вышел перевод культовой jRPG Disgaea 4 Complete+, которую выпустили в Steam почти два года назад.


Благодаря @Escapismik и @RikuKH3 вышел перевод культовой jRPG Disgaea 4 Complete+, которую выпустили в Steam почти два года назад.

Также есть версия для Switch.

banner_pr_disgaea4complete.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно феерично. Хлопаю стою за проделанную работу, жаль на какую-нибудь PS Vita четвертой части нет, ибо за компом 100+ часов корчится не особо выгодно :)

Вообще, есть тут господа кто увлекается серией? С какой посоветуете начать, прослеживается ли сюжет от части к части, много ли потеряю, если проходить пропуская некоторые части (где нет перевода к сожалению не смогу играть, ибо на таком уровне не владею).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

вышел перевод культовой jRPG

Еще одна “культовая” JRPG... А существуют ли не “культовые” JRPG? А то что ни серия, то культовая…

P.S. Прошлый раз анимешники сагрились на меня за такие слова. ) Посмотрим что будет теперь…

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, lordik555 сказал:

Вообще, есть тут господа кто увлекается серией?

Конечно есть. Это же “культовая” JRPG! Любой уважающий себя отаку должен проходить целиком всю серию игр перед выходом каждой новой части.

4 часа назад, lordik555 сказал:

С какой посоветуете начать, прослеживается ли сюжет от части к части, много ли потеряю, если проходить пропуская некоторые части

Связь есть только между самой первой игрой серии и Disgaea D2, которая ее продолжает (не путать со второй игрой серии).

4 часа назад, lordik555 сказал:

(где нет перевода к сожалению не смогу играть, ибо на таком уровне не владею)

О чем тогда говорить с тобой глупый гайдзин? Стыдно играть в “культовые” JRPG и не знать языка оригинала.

Изменено пользователем Неадекват
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, большое спасибо за перевод, но блин с первого же диалога я наковырял уже 3 ошибки разной степени, а также у вас скачет слово Принни — то с маленькой то с большой буквы. Есть какие нить контакты в ВК или группа, чтобы скидывать скрины с ошибками?
UPD
Буквально 2 катсцены в начале, и чутка побегал по локации с магазинами. Перевод крайне дословный, часть фраз не имеет смысла или построена так, что его не понять.
Буду ждать обновление перевода, когда проведут тотальную вычитку.

 

 

Изменено пользователем Dorian-F-K

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Неадекват сказал:

О чем тогда говорить с тобой глупый гайдзин? Стыдно играть в “культовые” JRPG и не знать языка оригинала.

Пойду сепуку делать, я не достоин (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду порта на Свич! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Неадекват сказал:

Еще одна “культовая” JRPG... А существуют ли не “культовые” JRPG? А то что ни серия, то культовая…

Товарищ, что-то у вас последние посты какие-то нервные. Вы это, погуляйте сходите, покушайте хорошо, девку помацайте.

37 минут назад, Bkmz сказал:

Жду порта на Свич! :)

Уже.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Dorian-F-K сказал:

Буквально 2 катсцены в начале, и чутка побегал по локации с магазинами. Перевод крайне дословный, часть фраз не имеет смысла или построена так, что его не понять.

Судя по тому что ты описываешь, очень похоже из пользование переводчика. С минимальной редактурой или вообще без нее. Так обычно занимаются переводами люди, которые на самом деле не знают языков. Особенно тяжело таким, когда они сталкиваются либо с разговорным языком, либо с очень сложным литературным. Тут переводчики часто совсем не помогают.

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Неадекват сказал:

Еще одна “культовая” JRPG... А существуют ли не “культовые” JRPG? А то что ни серия, то культовая. 

1. Все же скорее это TjRPG. 

2. В своем жанре это самая известная серия. А заодно сценарно это в принципе одна из самых безбашенных серий геймдева высмеювающих все анимеклише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё бы 1 пройти часть и предыдущие. 1 Вообще походу проклята, кто не берется за перевод в итоге не доводит его до конца по той или иной причине. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.08.2022 в 08:16, Dorian-F-K сказал:

Ребята, большое спасибо за перевод, но блин с первого же диалога я наковырял уже 3 ошибки разной степени, а также у вас скачет слово Принни — то с маленькой то с большой буквы. Есть какие нить контакты в ВК или группа, чтобы скидывать скрины с ошибками?
UPD
Буквально 2 катсцены в начале, и чутка побегал по локации с магазинами. Перевод крайне дословный, часть фраз не имеет смысла или построена так, что его не понять.
Буду ждать обновление перевода, когда проведут тотальную вычитку.

 

 

Первоначальный восторг от новости сошел на нет после прочтения этого комментария. Мда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни когда не понимал и не пойму к чему переводить игры которые даже до среднечка не дотягивают, когда есть куча намного лучших проектов… Странные люди конечно.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для bodycam-шутера Better Than Dead.
      @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для bodycam-шутера Better Than Dead.

    • Автор: SerGEAnt

      Группа Tihnoelle & Catastrophe выпустила русификатор для детективного хоррора Studio System: Guardian Angel.
      Группа Tihnoelle & Catastrophe еще в прошлом году выпустила русификатор для детективного хоррора Studio System: Guardian Angel.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×