Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

9 часов назад, pipindor666 сказал:

REDteam бы взялась за перевод, но не думаю что соберётся достаточная сумма для того, чтобы мы отложили все другие проекты и ринулись переводить игру, а за символические деньги сейчас такие объёмы переводить не особо весело. Попробуйте своими силами как-то найти переводчиков, которые это сделают бесплатно, по фану, тогда может что-то и выгорит.

А “не символические деньги”, это примерно сколько? — Ну чтоб понимать хотя бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, znkv_olo сказал:

В общем, я порылся немного и нашел пару людей причастных к русской локализации прошлой части, большинство уже давно не онлайн но из тех кого нашёл это: Cilez(писал в релизной теме русификатора) , 0wn3df1x(помогал с технической стороной локализации). Советую так же ознакомится с той темой на форуме подробнее, мне кажется многое из того что там есть может помочь для старта сейчас. Если завтра будет время попробую сам написать 0wn3df1x. Если нужна будет какая помощь я во все оружии

Спс, надеюсь скоро найдутся желающие организовать работу=)

10 часов назад, LinkOFF сказал:

Желающие переводить есть? Я могу написать конвертер текста.

Спс, надеюсь скоро найдутся желающие организовать работу=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пример сериализации dialog.zdx в JSON (C#) — https://gist.github.com/LinkOFF7/5b27ff35a2ef6be9e124fefc384de9ad

Сам файл JSON.

Структуру остальных файлов можно посмотреть в exe через ILSpy. За них отвечает класс Chronicler.

Конвертер я, скорее всего, или сделаю не скоро, или не сделаю вовсе.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я таки смог найти конвертер на Salt and Sanctuary, но к сожалению он отказывается работать со всеми файлами кроме strings, хотя формат у файлов тот же. https://www.nexusmods.com/saltandsanctuary/mods/26?tab=files можете попробовать сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.05.2022 в 10:44, piton4 сказал:

А “не символические деньги”, это примерно сколько? — Ну чтоб понимать хотя бы.

Не символические, это минимальная примерная сумма за такой объём работ — от 40к.

11 часов назад, znkv_olo сказал:

Я таки смог найти конвертер на Salt and Sanctuary, но к сожалению он отказывается работать со всеми файлами кроме strings, хотя формат у файлов тот же. https://www.nexusmods.com/saltandsanctuary/mods/26?tab=files можете попробовать сами.

Я его пробовал, он не работает к этой части игры. Что-то изменилось в структуре файлов. После изменения текста игра крашится при старте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, znkv_olo сказал:

хотя формат у файлов тот же

Не тот же. У этой части пул языков составляет 13 позиций, из них только 10 используется (3 слота свободны, но отключены в exe). В первой было около 7. Поэтому старый софт будет проходить цикл 7 раз вместо 13, что в любом случае будет приводить к ошибкам.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно вообще в этом не разбираюсь, но ведь для 1-ой части русик с нуля делали, а сейчас, просто никто заморачиваться не хочет?  Или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буквы вроде все есть, но строка в верхнем регистре начинает трястись. Видимо какой-то из символов кириллицы служит в игре в качестве тега. Нет, игра просто накладывает эффект на строку, когда она прописана капсом.

1.png 2.png

Изменено пользователем LinkOFF
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

Не тот же. У этой части пул языков составляет 13 позиций, из них только 10 используется (3 слота свободны, но отключены в exe). В первой было около 7. Поэтому старый софт будет проходить цикл 7 раз вместо 13, что в любом случае будет приводить к ошибкам.

Я так понял что программу ту никак переписать не получится? То бишь софт надо будет писать с нуля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, znkv_olo сказал:

Я так понял что программу ту никак переписать не получится? То бишь софт надо будет писать с нуля

Да, потому что в этих файлах еще куча всяких значений, помимо текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Miracle опрос ведет в ВК кому перевод интересен.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока тут суть да дело, у меня в игре уже 44 лвл ) Что там больно русифицировать то? Управление под себя настроить я думаю каждый сумеет, а дальше бегай да мочи всех ))) котёл для крафта, стол для прокачки экипировки, а статуя для повышения уровня и прокачки персонажа. Проще пареной репы. Диалоги с НПС по сути не имеют в игре большой значимости и смысловой нагрузки. Фразы поверженных магов тем более бессмысленны. Если кому то очень надо всё это понять, то есть такая програмка — Screen Translator. Прям во время игры можно захватить любой текст в рамочку и через пару секунд увидеть перевод. Конечно не литературный, а яндекс-перевод, но смысл более-менее понять можно. Но, повторюсь, в этой игре в этом большой необходимости нет, так как сюжета как такового не наблюдается. Бегай, мочи магов, исследуй карты местности, крафти экипировку, открывай новые карты местности, исследуй, находи специальные предметы типа крюка кошки, проходи дальше туда куда ранее не мог добраться, опять мочи магов и так далее всё по кругу. Интересным мне показалась идея с кооперативом, для чего собственно и купил в Эпик Геймс Стор лицуху. Не пожалел, Первая часть очень понравилась и вторую ждал.

Изменено пользователем Maestro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Maestro сказал:

Пока тут суть да дело, у меня в игре уже 44 лвл ) Что там больно русифицировать то? Управление под себя настроить я думаю каждый сумеет, а дальше бегай да мочи всех ))) котёл для крафта, стол для прокачки экипировки, а статуя для повышения уровня и прокачки персонажа. Проще пареной репы. Диалоги с НПС по сути не имеют в игре большой значимости и смысловой нагрузки. Фразы поверженных магов тем более бессмысленны. Если кому то очень надо всё это понять, то есть такая програмка — Screen Translator. Прям во время игры можно захватить любой текст в рамочку и через пару секунд увидеть перевод. Конечно не литературный, а яндекс-перевод, но смысл более-менее понять можно. Но, повторюсь, в этой игре в этом большой необходимости нет, так как сюжета как такового не наблюдается. Бегай, мочи магов, исследуй карты местности, крафти экипировку, открывай новые карты местности, исследуй, находи специальные предметы типа крюка кошки, проходи дальше туда куда ранее не мог добраться, опять мочи магов и так далее всё по кругу. Интересным мне показалась идея с кооперативом, для чего собственно и купил в Эпик Геймс Стор лицуху. Не пожалел, Первая часть очень понравилась и вторую ждал.

вообще не согласен, сам уже 56 лвл, по механике все понятно, но за лор который чуть ли не как в дс надо собирать по крупицам, без русика не разобраться, да и боевка для примера: только на 40 лвл до меня дошло что у каждого оружия есть руническая магия, которая работает только когда вкачиваешь определенный скилл в ветке умений (что я сделал случайно и открыл новую механику)

Плюс на английском сложно воспринимать имена боссов, локации, что в сакрифе большая проблема, особенно когда фармиш боссов и то что с них дропается. Можно ли играть с минимальным знанием английского? определенно да, но это как есть бутер с колбасой, без колбасы. А на счет прог захвата и перевода, пробовал, просто убивает атмосферу игры каждый раз захватывать и переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, genia_kr сказал:

только на 40 лвл до меня дошло что у каждого оружия есть руническая магия, которая работает только когда вкачиваешь определенный скилл в ветке умений (что я сделал случайно и открыл новую механику)

хм…….гхм…… а до меня ещё не дошло…..))))))) научился крафтить из того что падает с магов эквип ну и там с каждого мага свои реззисты/бафы ну там устойчивость к льду, огню, свету, тьме. На оружии наоборот бафы — доп урон этими элементами. Этим крафтовый шмот лучше того, что можно найти в сундуках по всему миру игры. Но вот, что в скиллах есть ещё какая-то руническая магия — пока не углядел. У меня класс Highblade.  Может у вас просто маг? Ну а насчёт перевода, да я не против что на русском было бы приятнее и удобнее. Просто боюсь пока народ сорганизкется и перевод появится, мы уже всё пройдём и наиграемся. )))

 

Изменено пользователем Maestro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Сделал русификатор на скорую руку с использованием нейросети, никаких правок не вносилось, качество советующее, но может кому-то сгодится.
      Есть проблемы с ты/вы, родами, шрифтами и могут попадаться места без перевода. Может кому-то сгодится. А может у кого-то будет мотивация сделать лучше
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       
    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×