Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
reboxdetox

Как сделать русификатор?

Рекомендованные сообщения

41 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

Ну да, ну да. Вот только @Tirniel не стал делать предположений о имеющихся знаниях и посылать человека в гугл за гайдами, в отличии от вас. Он по пунктам, системно, расписал, с чего начать. А уже потом и гайды можно искать, в т.ч. на английском.

Что не правильного с тем, что я предположил что человек знает английский? Он переводить игру собрался, у него должны быть знания языка или как тогда переводить? И что не правильного указать на гугл? Пользоваться поиском не правильно или что? Вы умеете различать вопросы для гугла и вопросы для форума? “Как переводить игры?” — это вопрос для гугла. Или там информации нету на этот вопрос? Попробуйте погуглить, удивитесь. Гугл быстрее подскажет и даст больше информации чем любой из вас. И ждать не надо пока кто-то ответит. Если у него какие то точечные конкретные вопросы возникали, которые сложно найти в гугле тогда да. Поэтому мой совет без какой то воды и вполне адекватный. Но кому то надо докопаться и устроить спор на пустом месте, еще и меня обвинить.

1 час назад, Tirniel сказал:

Интересно узнать, правду ли ты говоришь, либо же опять ради красного словца приврал.

Ты создаешь ощущение, что я подвиг какой то совершил, чтобы это доказывать надо было. Любой это может, просто время потратить надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tirniel сказал:

Движки у игр бывают разные, команды далеко не всегда умеют работать со всеми — это раз, а два — с чего ты взял, что те прямо кинутся за новые проекты и станут разбирать ресурсы за кого-то другого пока заняты своими проектами?

Ну да,  не же существует команд которым нужны переводчики. И работать с проектами они не умеют, у всех там один проект какой то маленьким за плечами. Бедняга, в такой ситуации конечно не найти ему тиму...Хорошо, что ситуация не такая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker как же с вами тяжело. Послать в гугл это тоже самое, что отмахнуться от вопрошающего.

22 минуты назад, Dusker сказал:

мой совет без какой то воды

Он вообще без ничего. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

как же с вами тяжело. Послать в гугл это тоже самое, что отмахнуться от вопрошающего.

Вы не согласны с моими аргументами что этот вопрос надо в гугле спрашивать? Если нет, то какая разница как это выглядит.

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Он вообще без ничего. 

А как надо? Мне загуглить самому и сделать ctrl+c, ctrl+v ?

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, jk232431 сказал:

плюс еще если на полностью прозрачных участках что-то было нарисовано, то игра это некорректно выводила, а когда сохраняешь в тот же пнг там постоянно какой-то мусор на полностью прозрачных участках

Ну это уже специфика самого dds, он прозрачность через альфу сохраняет. Для какого-нибудь png эта прозрачность и вовсе будет сплошным белым полотном.

В том числе если бы ты тогда не решил проблему изменения размерностей текстур, то реально бы могло понадобиться как в примере, что дал Ленивый, точками размеры текстур добивать, либо наоборот мельчить, чтобы срезать вес.

 

В итоге мораль (для других читателей темы): если возня с парой текстур, то потыкаться-то ещё можно, а если их десятки, то без соответствующего специалиста, который может решить проблему, трудозатраты уже повышаются многократно. Имея соответствующего специалиста, художник (или тот, кто его заменяет) может просто рисовать текстуры, а не имея, должен изобретать колесо, тратя в разы больше времени на отладку.

1 час назад, Dusker сказал:

Вы умеете различать вопросы для гугла и вопросы для форума?

Человек спросил на форуме. Неужели ты не различаешь вопросов поисковой машине и вопросов людям на специализированном ресурсе?

1 час назад, Dusker сказал:

“Как переводить игры?” — это вопрос для гугла. Или там информации нету на этот вопрос? Попробуйте погуглить, удивитесь. Гугл быстрее подскажет и даст больше информации чем любой из вас.

Давай я дам тебе для примера пару игр? Попробуй в них перевести хотя бы одну строчку, используя свой метод поиска информации, не обращаясь к конкретным людям. При этом дам игры, которые заведомо уже были переведены ранее, то есть колеса изобретать не нужно. В этой ветке конкретно сейчас есть люди, которые смогут тебе ответить на данные вопросы. Сможет ли гугл дать тебе достаточно полезную информацию без надобности задавать вопросы.

Например: The Legend of Heroes: Trails in the Sky, Neptunia Re;Birth1, Agarest: Generations of War.

1 час назад, Dusker сказал:

Ну да,  не же существует команд которым нужны переводчики.

Как же ты удобно подменяешь организацию заведомо новых проектов и присоединение уже существующему проекту.

Сразу видно, что ты сам с подобной задачей ни разу не сталкивался.

Изменено пользователем Tirniel
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 minutes ago, Tirniel said:

Например: The Legend of Heroes: Trails in the Sky, Neptunia Re;Birth1, Agarest: Generations of War.

Ну на 1 и на 2 в гугле сейчас вполне можно найти тулзы, так что там считай проблем особых нет (кроме объема текста). А вот агарест это да. Мерзопакостнейшие ресурсы, мне до сих пор кошмары снятся, что я там что-то недосмотрел и упустил из виду.

Изменено пользователем jk232431
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Dusker сказал:

Вы не согласны с моими аргументами что этот вопрос надо в гугле спрашивать? Если нет, то какая разница как это выглядит.

Если человек спросил на форуме, так уж наверное он тут ответ хочет видеть, а не быть посланным.

14 минут назад, Dusker сказал:

А как надо? Мне загуглить самому и сделать ctrl+c, ctrl+v ?

Да лучше вообще никак, чем в гугл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Если человек спросил на форуме, так уж наверное он тут ответ хочет видеть, а не быть посланным.

А где вы были когда меня человек с аватаркой гордона фримена посылал в поисковик гуглить где найти перевод Картии? А ну да, тот посыл в гугл это как бы не считается, это же не я отправил в гугл, да и вообще это совершенно точно другое. Только я не стал устраивать сценку чтобы мне там ссылку прямую не дали. Пошел загуглил, нашел. А тут почему то на общий вопрос о том как в принципе переводить игры, отправить в гугл это трагедия. Если кто-то хочет обьяснять от и до — пожалуйста, я че не даю что ли? Мне только не надо говорить, что мне делать, и тем более не надо тут на меня перекидывать вину за то что кое кто другой решил устроить глупый бессмысленный спор.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, jk232431 сказал:

Ну на 1 и на 2 в гугле сейчас вполне можно найти тулзы

Мне больше интересно, смог бы он найти решения, пытаясь искать по dat архивам. С нептунией да, найти проще, запрос более направленный, но всё равно интересно, сможет ли даже при всём готовеньком тот кадр перевести хоть одну строчку.

С агарестом же прекрасно знаю, что именно он найдёт — ровно то же, что в своё время я. Могу ему даже те файлы из интернета со скриптом сразу скинуть — до сих пор где-то лежат на диске, они на практике не сильно помогут (точнее только с распаковкой помогут и с кучей костылей крайне грубо с запаковкой). А вот твои решения, на сколько мне известно, ему никак не получить, если кто-то из нас двоих не даст их.

Вот тут мне очень интересно, чем именно ему гугл поможет, если тут несколько специалистов в своё время в ступор впали от ресурсов игры. До тебя ещё некоторые тоже бились, но околобезрезультатно, были в том числе и те, кто меня спрашивал о том, получилось или нет что с агарестом (с запаковкой в первую очередь), т.к. им тоже попадались архивы похожей (на первый взгляд) структуры у других игр. Уж не говорю о том, каким в итоге было первое решение для перевода, прежде чем мы с тобой переделывали первый агарест по сути чуть ли не с нуля спустя какое-то время. Зеро так и остался в том исходном виде, вторая часть, помнится, то же оформлена в том же виде.

51 минуту назад, Dusker сказал:

А как надо?

Если что-то по теме знаешь — говори. Если знание отсутствует — промолчи. На конкретный вопрос нужен конкретный ответ. Послать в гугл, особенно на специализированном ресурсе в специализированной профильной теме, созданной конкретно для именно таких вопросов, равносильно посыланию на х.й.

Понял бы, если бы ты хотя бы указал человеку конкретные ресурсы, указал бы, что именно тому искать, что первым нужно выяснить. Но нет, ты в лоб попытался выслать человека из темы, указав ему на дверь (в гугл). Это просто грубо, скажу тебе прямо, раз до сих пор не понимаешь.

Например, на этом же самом ресурсе есть целый раздел, посвящённый вскрытию ресурсов, но нет, тебе угодно было послать человека нагугл.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Dusker сказал:

А где вы были когда меня посылал человек с аватаркой гордона фримена посылал в поисковик гуглить где найти перевод Картии?

Не будет ли любезен многоуважаемый джин напомнить контекст, а лучше ссылку на тот посыл кинуть? А то я за всеми вашими с Фрименом перепалками не слежу. А так, если предметно посмотрю, отвечу, где я был.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Dusker сказал:

человек с аватаркой гордона фримена посылал в поисковик гуглить где найти перевод Картии?

Сравнил ты, конечно. Если правильно понимаю контекст, то это тут весьма конкретно и очевидно заданный поиск уже существующего перевода, при этом скорее всего, который уже есть тут (не возьмусь даже расшифровывать твои русские наименования, чтобы понять, о какой именно игре речь).

Но раз говоришь А, говори и Б - линк на обсуждение в студию.

Ты же послал туда, не знаю куда, за тем, человек, да и ты, сам не знает за чем. Без каких-либо рекомендаций к тому, как и где искать.

Ей богу, лучше бы ты просто промолчал бы тут, умнее показался бы. Но нет, ты увидел, что кто-то что-то сказал и не смог удержаться, чтобы не быть в бочке затычкой, при этом не сказав ровным счётом ничего по делу. Ну хорошо, ты сказал, что аж существует гугл, что там можно что-то найти, спасибо, о капитан очевидность.

 

Предлагаю не сорить более в данной теме заведомым оффтопиком и перейти в личку или месседжеры какие для группового обсуждения подобных, заведомо не относящихся к теме вопросов. Всё-таки сюда люди обычно заходят для поиска ответов на конкретные вопросы, а не для чтения чьих-то перебранок.

Изменено пользователем Tirniel
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Не будет ли любезен многоуважаемый джин напомнить контекст, а лучше ссылку на тот посыл кинуть? А то я за всеми вашими с Фрименом пересадками не слежу. А так, если предметно посмотрю, отвечу, где я был.

почему вы такие тут все беспомощные? вы даже в поиске на форуме не можете ввести Kartia?

23 минуты назад, Tirniel сказал:

Сравнил ты, конечно. Если правильно понимаю контекст,

Да сравнил. Нет ты контекст не понимаешь. Ты видишь на что я отвечаю? Я задал на форуме вопрос, получил ответ пойти в поисковик. Ты мне тут за контекст рассказываешь. Лишь бы оправдания придумать двойным стандартам.

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Если человек спросил на форуме, так уж наверное он тут ответ хочет видеть, а не быть посланным

 

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tirniel сказал:

Ей богу, лучше бы ты просто промолчал бы тут, умнее показался бы. Но нет, ты увидел, что кто-то что-то сказал и не смог удержаться, чтобы не быть в бочке затычкой, при этом не сказав ровным счётом ничего по делу. Ну хорошо, ты сказал, что аж существует гугл, что там можно что-то найти, спасибо, о капитан очевидность.

Действительно, ты не удержался, начал первый возмущаться что видите ли совет пойти в гугл гуглить общие вопросы “О том как переводить игры? Как похудеть? Как построить дом?”  — плохой совет. Эти темы лучше идти искать в гугле, потому там они есть находятся на раз-два.Темы это обьемные, в них много материала. А со знанием английского, этого материала еще больше. С чем ты споришь? Что у тебя мнение, что ты лучше расскажешь чем вся собранная информая в гугле? Ну ок, Я_ТЕБЕ_НЕ_МЕШАЛ. Мог бы сидеть расписывать и дальше. Но вот тебе приспичило вмешаться, и указывать другим. Как всегда в принципе.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Dusker сказал:

“О том как переводить игры? Как похудеть? Как построить дом?”  — плохой совет.

Посылать в гугл скать “как переводить” с форума про перевод игр из раздела, посвящённого разбору ресурсов, ровно то же как посылать с блога, посвящённому похудению, который ведёт диетолог-профессионал в гугл на случайный линк “как похудеть”, с технического форума инженеров, плотников и строителей в гугл “как построить”? Определённо плохой совет.

Действительно, что же могло пойти не так.

Тебе был ранее предложен эксперимент. Попробуй перевести хотя бы строчку в любой из указанных ранее игр, используя свой метод гугла, а потом поделись впечатлениями. И да, спросить в этой теме было бы заведомо быстрее и проще, но не суть.

Не хочешь делать телодвижения эксперимента ради с уже переведёнными? Могу изменить задачу. Переведи хоть строчку в Mary Skelter Finale и выведи её в самой игре. Игра не первая в своей серии, определённые тулзы уже существуют, как и готовый перевод для примера первой части, те. не с нуля задача, при этом, определённо не такой геморой, как с каким-нибудь агарестом. Или Dragon Star Varnir, где на этом форуме уже и ресурсы разобрали, т.е. тоже задача отнюдь не с нуля.

Возможно ли сделать это, используя чисто гугл? Возможно. Сможешь ли это сделать ты, утверждающий, что имеешь какой-никакой опыт в переводе, или человек, не имеющий опыта в локализации вообще? Сомневаюсь. Как минимум это может оказаться самым сложным путём для достижения конечного результата, куда более сложным, чем если пойти более лёгким путём и найти соответствующих специалистов, уже имеющий опыт работы с ресурсами конкретного типа.

Практично ли подходить к данному вопросу с такого ракурса, который предлагаешь ты? По моему опыту, это крайне болезненный опыт, сопровождающийся огромным количеством граблей, особенно если попадётся какая-нибудь каверзная игра с нестандартными ресурсами. Мой первый завершённый проект именно так и начинался — через гугл и проблемную игру. Врагу даже не пожелаю начинать именно так.

Изменено пользователем Tirniel
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://boosty.to/lowfriendrustoshinori. С тех. частью полностью разобрался, сбор на перевод в цели добавил. Как сумма соберётся, начну делать.
    • Ну еще как вариант, есть издатели упоротые — они удавятся, но не дадут нам поиграть в их игры, есть нормальные, а есть промежуточный вариант назовем их полупоротые, они не хотят чтобы мы играли в их игры, но они хотят наших денег, поэтому они готовы нам их продавать, но не готовы давать нам их бесплатно. Ну и у эпиков наверное тогда такая специфика, что игра недоступна на раздаче только тогда, когда недоступна в магазине, поэтому эти издатели незадолго перед раздачей закрывают нам доступ к игре в магазине, чтобы нам халявы не досталось. Чтобы проверить так ли это, надо через некоторое время после раздачи посмотреть как с доступностью таких игр в магазине, если они там станут доступными то это будет в плюс к этой версии.
    • Если бы это было так, то нам были бы доступны лишь редкие единицы игр, но т.к. всё-таки существенная их часть нам доступна, то вряд ли там есть такая галочка “по-умолчанию”. Что она может быть — вполне возможно. Но если бы та стояла таковой, то всякая индшатина даже была в массе своей недоступной нам, например, т.к. такие “поставщики” контента редко заморачиваются, делая что-то вне рекомендуемых действий всё же. Как минимум таково моё видение данной проблемы.   Тем временем в стеллар блейд всё-таки ещё несколько часиков позалипал. Допрошёл матрицу, собрал новые квесты, вернулся в матрицу за медведем, получил бонусом, определённо, самый извратный наряд, который носить будут только самые-самые фетишисты (даже для меня это уж слишком, ага ). Слетал в великую пустыню и запитал башню, на чём и успокоился пока что. Почесу-то полагал, что матрица будет всего лишь тропинкой в великую пустыню и является её частью, не ожидал, что там так много надо бегать, что это прям цельная локация огромуденная, ещё и без карты. Что ж, зато в кои-то веки собрал даже прям все записки от локации.
    • Для Россиян в ознакомительном торрент режтие.
    • Рискну предположить, что там примерно такая схема. Издатель хочет свою игру тиснуть на еженеделюную раздачу и для этого ему надо заполнить специальную форму, где есть 100500 всяких разных галочек, в частности есть список где галочками отмечены те страны в которых его игры будут доступны, а где не будут, и с подачи ушлых егсов наша страна по умолчанию отмечена как недоступная. Получается те кто делают это на отъбись, просто тыкая далее-далее-далее ничего не меняя будут у нас недоступны (и бонусом их игра становится и в магазине для нашей страны тоже недоступной, думаю в той форме снизу мелким текстом это тоже прописано), те кто упоротые и тщательно проверяют чтобы не дай бог этим злым русским не достались их игры тоже будут недоступны, ну и те которые ответственно относятся к своей работе (да бывают и такие люди) но не упоротые у нас будут доступны.
    • В случае егс я не уверен,мне вообще кажется что у них разные люди за это отвечают,то недоступной становится  игра которую продают,то за день до  конца раздачи открывают”недоступную” ,то наоборот  вроде продавалась ,а потом раздача и опа “недоступна “ Как говорил Володя(Бурунов) ….”Они же конченые “  
    • Блокирует издатель, а не торговая площадка 
    • Эпикам это никогда не мешало блокировать раздачи для россиян.
    • Так оно же в стим продается спокойно. А  ключик для 4-56- на плати ру рубелй 70 стоит  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×