Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

Что еще... Мы сегодня утром заметили, что у Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin не заявлена официальная русская локализация. Если это действительно так, то мы бы очень хотели заняться этим проектом. Мы не будем обещать «ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД» (хотя все в нашей команде профессиональные переводчики и редакторы) и «ОРИГИНАЛЬНЫЕ ШРИФТЫ» (хотя шрифты мы и правда отрисовываем), но все из нас — большие фанаты франшизы, и если все-таки возьмемся за игру, знайте: вложим в перевод всех себя.

https://vk.com/wall-204726455_64

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости будут в данной теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman да. Прямо сейчас заняты разбором, к вечеру решим, возьмемся за проект или нет.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Tokoton сказал:

@HarryCartman да. Прямо сейчас заняты разбором, к вечеру решим, возьмемся за проект или нет.

Выглядит весьма дорогостоящей игрой. Не принуждаю какую то конкретную команду, но было бы не плохо если взялись за проект

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я люблю такие игры,да графика грязная,локации кишкообразные,но боевка мое почтение и очень глубокая кастомизация оружия если брать nioh)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tokoton сказал:

@HarryCartman уже в работе.kHzFfWIKibQ.jpg?size=1672x703&quality=95

Сколько строк? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Тут дело такое: нам в личку прилетело несколько сообщений о том, что за Stranger of Paradise: Final Fantasy Origin уже взялась другая команда, что там «высококачественные профессионалы, которые за это деньги получают» и что-то еще такое. Мы не имеем ни малейшего желания лезть во все это болото.

Активно приступать к проекту мы планировали где-то дней через 10, но если эти самые «профессионалы» закончат свои сборы и «художественный перевод», мы смысла браться за эту игру не видим, ибо вы сами прекрасно знаете, как быстро уходят в народ эти ваши «платные переводы». Если обстоятельства сложатся именно так, то место Final Fantasy займет какой-нибудь проект, вроде Grandia II, которая у нашего редактора пылится на столе, или что-нибудь из вами предложенного.

Такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за команда то? “Профессионалы” о себе обычно Мираклы говорят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, HarryCartman сказал:

А что за команда то? “Профессионалы” о себе обычно Мираклы говорят

Ну они и есть. Фанатики Мираклов залетели в личку ребятам и начали свою пропаганду. Кроме Мираклов таких ни у кого нет, даже у Эксклюзивов. Хотя они, казалось бы, тоже платные переводы делают.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.03.2022 в 16:05, HarryCartman сказал:

Сколько строк? 

Около 9000.
Eng

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если судить по FF7 то Мираклы сейчас начнут собирать 100к и будут делать перевод примерно 2 года. Может кто нибудь другой всё таки забахает перевод?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman 

Цитата

Может кто нибудь другой всё таки забахает перевод?

Навряд ли. Lock on и Face off и так уже понабрали кучу проектов. (половина из которых в “заморозке”).

 Mognet  заняты “полировкой”. 

Другие команды не заинтересованы (во всяком случае, ни кто не заявлял о заинтересованности в проекте).

Остался только The Miracle. (благо, там нет персонажа с именем Аерис). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×