Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Юрий Дмитриевич сказал:

Как же они угорают над не-мамонтами. Думаю, если бы они могли, они бы каждому задонатившему ещё и в лицо харкнули.

Я уже давно им харкнул) 

cWp7kv0.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно было, что кто то сольет, но переводчики в край обиделись, и допы пообещали не выпускать. Стоил слив того или нет, я хз.
 

❗Друзья❗

Всем спасибо! Xenoblade Chronicles 2 был только что слит!
Это означает, что все свои обязательства мы считаем выполненными и всё, что мы ранее писали - абсолютная правда! Вопрос релиза локализации всех DLC и Торны более не стоит.
Прощайте!
P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт
P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ventspills сказал:

P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

тут двумысленно, он переводил или слил?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется пожать руку человеку, который слил перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alexey19111997 сказал:

Хочется пожать руку человеку, который слил перевод!

я бы подождал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ventspills сказал:

Ясно было, что кто то сольет, но переводчики в край обиделись, и допы пообещали не выпускать. Стоил слив того или нет, я хз.
 

❗Друзья❗

Всем спасибо! Xenoblade Chronicles 2 был только что слит!
Это означает, что все свои обязательства мы считаем выполненными и всё, что мы ранее писали - абсолютная правда! Вопрос релиза локализации всех DLC и Торны более не стоит.
Прощайте!
P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт
P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

Да и хрен с этими длс, главная задача выполнена , отху... Сеньку

4 минуты назад, FanLadva сказал:

тут двумысленно, он переводил или слил?)

Калашников молодец, отработал без заминки)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, SerGEAnt сказал:

Представляю, что бы было, если бы его слили у нас. Зог бы опять стало исчадием ада на Земле :D

А у вас он в шапке (горящей)! Воры! Мошейники!

15 минут назад, ventspills сказал:

P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт

Так смешно читать эту ЧСВ-графоманию вперемешку с истериками. Челы себя супер-пупер переводчиками возомнили, похоже. Я ж тоже прогрелся как мамонт (зачеркнуть) перевод купил, и какого-то мегакачества на миллион рублей не заметил. Обычный перевод от любителей с примесью онлайн-переводчиков. Странно после такого читать наезды на машинные переводы. 

Да-да, все прогорят, повторят ваши ошибки, никто переводить не будет. Тут в голосовалке глаза разбегаются от количества переводов, а эти торгаши судят по себя и всю индустрию фан-переводов хоронят. Смех, одним словом :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ex0t1pe сказал:

А у вас он в шапке (горящей)! Воры! Мошейники!

Так смешно читать эту ЧСВ-графоманию вперемешку с истериками. Челы себя супер-пупер переводчиками возомнили, похоже. Я ж тоже прогрелся как мамонт (зачеркнуть) перевод купил, и какого-то мегакачества на миллион рублей не заметил. Обычный перевод от любителей с примесью онлайн-переводчиков. Странно после такого читать наезды на машинные переводы. 

Да-да, все прогорят, повторят ваши ошибки, никто переводить не будет. Тут в голосовалке глаза разбегаются от количества переводов, а эти торгаши судят по себя и всю индустрию фан-переводов хоронят. Смех, одним словом :)

Какое качество должно было быть от сеньки который нанял людей за еду переводить, сам он себя гордо вписал в  Продюссеры будто целую игру создал

Изменено пользователем Spotermen
  • Хаха (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Денис если ты читаешь, выражаем тебе уважение. А длс они и не хотели выпускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Spotermen сказал:

Какое качество должно было быть от сеньки который нанял людей за еду переводить, сам он себя гордо вписал в  Продюссеры будто целую игру создал

А онлайн-переводчики что едят?

Ну МГС 2, вроде, нормальный был. Хотя, я его давным-давно проходил, и начитанности, как сейчас, не было. Ну, те люди давно разбежались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, ex0t1pe сказал:

А онлайн-переводчики что едят?

Ну МГС 2, вроде, нормальный был. Хотя, я его давным-давно проходил, и начитанности, как сейчас, не было. Ну, те люди давно разбежались.

Я к тому что те кто работал на переводом работали сугубо в свободное время и получали сущие копейки за это , все кто имеет опыт и знания в сфере переводов не станут работать за копейки, как и преподносит сам Сенька типо у него такая опупенная команда судя по его расчету за 10 центов за слово, а по факту нанял людей на форуме кто имеет какие никакие знания и готов за дошик трудится и при этом влупил цену лям, привет от мираклов которые персону 5 взялись перводить за 220к, я ничего не имею против трудяг кто трудился на переводом, но сам Сенька обычный паразит таких гнать надо поганой метлой

Над мгс2 трудились те кто основал изначально эксклюзивов , они сами очень много сил вложили в перевод,я им благодарен за это от души,сенька  же тогда ещё в яйцах не болтался у своего отца

Изменено пользователем Spotermen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Spotermen ну да, тупо кабанчик подскочил и начал пытаться трясти бабки на чужих заслугах, получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, ventspills сказал:

Ясно было, что кто то сольет, но переводчики в край обиделись, и допы пообещали не выпускать. Стоил слив того или нет, я хз.
 

❗Друзья❗

Всем спасибо! Xenoblade Chronicles 2 был только что слит!
Это означает, что все свои обязательства мы считаем выполненными и всё, что мы ранее писали - абсолютная правда! Вопрос релиза локализации всех DLC и Торны более не стоит.
Прощайте!
P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт
P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

Они действительно считали что никто не сольет перевод? Это такая шутка?
Больше похоже на повод слится с перевода допников

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.
    • Автор: SerGEAnt
      The Gunk

      Метки: Приключенческий экшен, Атмосферная, Научная фантастика, 3D-платформер, Для всей семьи Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Image & Form Издатель: Thunderful Publishing Серия: Thunderful Publishing Дата выхода: 16 декабря 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2810 отзывов, 86% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×