Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Юрий Дмитриевич сказал:

Как же они угорают над не-мамонтами. Думаю, если бы они могли, они бы каждому задонатившему ещё и в лицо харкнули.

Я уже давно им харкнул) 

cWp7kv0.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно было, что кто то сольет, но переводчики в край обиделись, и допы пообещали не выпускать. Стоил слив того или нет, я хз.
 

❗Друзья❗

Всем спасибо! Xenoblade Chronicles 2 был только что слит!
Это означает, что все свои обязательства мы считаем выполненными и всё, что мы ранее писали - абсолютная правда! Вопрос релиза локализации всех DLC и Торны более не стоит.
Прощайте!
P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт
P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ventspills сказал:

P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

тут двумысленно, он переводил или слил?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется пожать руку человеку, который слил перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alexey19111997 сказал:

Хочется пожать руку человеку, который слил перевод!

я бы подождал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ventspills сказал:

Ясно было, что кто то сольет, но переводчики в край обиделись, и допы пообещали не выпускать. Стоил слив того или нет, я хз.
 

❗Друзья❗

Всем спасибо! Xenoblade Chronicles 2 был только что слит!
Это означает, что все свои обязательства мы считаем выполненными и всё, что мы ранее писали - абсолютная правда! Вопрос релиза локализации всех DLC и Торны более не стоит.
Прощайте!
P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт
P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

Да и хрен с этими длс, главная задача выполнена , отху... Сеньку

4 минуты назад, FanLadva сказал:

тут двумысленно, он переводил или слил?)

Калашников молодец, отработал без заминки)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, SerGEAnt сказал:

Представляю, что бы было, если бы его слили у нас. Зог бы опять стало исчадием ада на Земле :D

А у вас он в шапке (горящей)! Воры! Мошейники!

15 минут назад, ventspills сказал:

P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт

Так смешно читать эту ЧСВ-графоманию вперемешку с истериками. Челы себя супер-пупер переводчиками возомнили, похоже. Я ж тоже прогрелся как мамонт (зачеркнуть) перевод купил, и какого-то мегакачества на миллион рублей не заметил. Обычный перевод от любителей с примесью онлайн-переводчиков. Странно после такого читать наезды на машинные переводы. 

Да-да, все прогорят, повторят ваши ошибки, никто переводить не будет. Тут в голосовалке глаза разбегаются от количества переводов, а эти торгаши судят по себя и всю индустрию фан-переводов хоронят. Смех, одним словом :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ex0t1pe сказал:

А у вас он в шапке (горящей)! Воры! Мошейники!

Так смешно читать эту ЧСВ-графоманию вперемешку с истериками. Челы себя супер-пупер переводчиками возомнили, похоже. Я ж тоже прогрелся как мамонт (зачеркнуть) перевод купил, и какого-то мегакачества на миллион рублей не заметил. Обычный перевод от любителей с примесью онлайн-переводчиков. Странно после такого читать наезды на машинные переводы. 

Да-да, все прогорят, повторят ваши ошибки, никто переводить не будет. Тут в голосовалке глаза разбегаются от количества переводов, а эти торгаши судят по себя и всю индустрию фан-переводов хоронят. Смех, одним словом :)

Какое качество должно было быть от сеньки который нанял людей за еду переводить, сам он себя гордо вписал в  Продюссеры будто целую игру создал

Изменено пользователем Spotermen
  • Хаха (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Денис если ты читаешь, выражаем тебе уважение. А длс они и не хотели выпускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Spotermen сказал:

Какое качество должно было быть от сеньки который нанял людей за еду переводить, сам он себя гордо вписал в  Продюссеры будто целую игру создал

А онлайн-переводчики что едят?

Ну МГС 2, вроде, нормальный был. Хотя, я его давным-давно проходил, и начитанности, как сейчас, не было. Ну, те люди давно разбежались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, ex0t1pe сказал:

А онлайн-переводчики что едят?

Ну МГС 2, вроде, нормальный был. Хотя, я его давным-давно проходил, и начитанности, как сейчас, не было. Ну, те люди давно разбежались.

Я к тому что те кто работал на переводом работали сугубо в свободное время и получали сущие копейки за это , все кто имеет опыт и знания в сфере переводов не станут работать за копейки, как и преподносит сам Сенька типо у него такая опупенная команда судя по его расчету за 10 центов за слово, а по факту нанял людей на форуме кто имеет какие никакие знания и готов за дошик трудится и при этом влупил цену лям, привет от мираклов которые персону 5 взялись перводить за 220к, я ничего не имею против трудяг кто трудился на переводом, но сам Сенька обычный паразит таких гнать надо поганой метлой

Над мгс2 трудились те кто основал изначально эксклюзивов , они сами очень много сил вложили в перевод,я им благодарен за это от души,сенька  же тогда ещё в яйцах не болтался у своего отца

Изменено пользователем Spotermen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Spotermen ну да, тупо кабанчик подскочил и начал пытаться трясти бабки на чужих заслугах, получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, ventspills сказал:

Ясно было, что кто то сольет, но переводчики в край обиделись, и допы пообещали не выпускать. Стоил слив того или нет, я хз.
 

❗Друзья❗

Всем спасибо! Xenoblade Chronicles 2 был только что слит!
Это означает, что все свои обязательства мы считаем выполненными и всё, что мы ранее писали - абсолютная правда! Вопрос релиза локализации всех DLC и Торны более не стоит.
Прощайте!
P.S.: будем надеяться, что как можно меньше переводчиков наступит на грабли и обязательно учтут наш опыт
P.S.: благодарности выражайте пользователю Денис Калашников

Они действительно считали что никто не сольет перевод? Это такая шутка?
Больше похоже на повод слится с перевода допников

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Я как единственная женщина в интернете (но это не точно) негодую от такой долгой  прелюдии. Кончай быстрее!  
    • @kitkat1000 смастерил нейросетевой русификатор для изометрического экшена Pipistrello and the Cursed Yoyo. @kitkat1000 смастерил нейросетевой русификатор для изометрического экшена Pipistrello and the Cursed Yoyo.
    • @Segnetofaza сотоварищи выпустили нейросетевой русификатор для экшена Marvel’s Deadpool VR. @Segnetofaza сотоварищи выпустили нейросетевой русификатор для экшена Marvel’s Deadpool VR.
    • Каюсь, ГитХаб не достаточно удобная вещь для того чтобы продемонстрировать 26818 строк изменений, ведь он зараза не хочет вне десктопа их открывать, а по коммитам смотреть не удобно (108 штук как не как). Да и еще я не достаточно о нем везде писал, и тут, и на бусти, и в стиме. Я к сожалению поленился распечатать мат ссылкой на свой гитхаб и свесить с окна.

      Но самая не простительная, это то что осталось за кадром , что все это время делал я... И самые лучшие ребята ❤️ которые решили мне помочь и в этом не легком и ответственном деле.  По этому я для начала распишу что к примеру вчера я делал. Ну я конечно же играл в игру. Правда не двигался с места, и в основном наблюдал за красивыми пейзажами, осматривал красивое UI , это такой важный медитативный процесс. Выглядел мой геймплей вот так  Вот не пугайтесь по поводу [uid] это так чтоб я ориентировался в пространстве. И записывай нужные ID, чтоб потом поржать с друзьями за перевод.   Что делали ребята ❤️ К примеру  Claymore0098, все это время гонит через нейрону перевод с моим ужасным промтом, чтоб уже наконец получит свой черновой перевод.  Denis (dontaz), который занялся редактурой руководства в Steam, и решил выложить перевод на другие источники. Даниил (просто Даниил, забыл спросить его ник, вот такая я все же мр*зь), который перегонял имена NPC, для дальнейших состыковок  Aleksej Belov, еще один Alex, и другие ребята, которые возможно помогут позже. Это правда не все, но я боюсь я просто добавлю еще 10 вкладок (утрирую), но хочу продолжить отвечать на твои вопросы Повесть дога часть 1 / 3 (Еще не кончил)
    • Marvel’s Deadpool VR Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Twisted Pixel Games Издатель: Oculus Studios Дата выхода: 18 ноября 2025 года
    • не пересматривал… очень давно) но воспоминания о картине достаточно теплые. p.s. хороший , плохой — все относительно. Это 1993 год, последующие 20 лет мировой кинематограф упорно лажал в любых начинаниях про попаданцев и в фильмах по играм (за редким исключением, вроде RE-1-2). Нормальное снимать начали относительно недавно , но с такими бюджетами, что можно маленькую страну купить...
    • Изменено 23 минуты назад пользователем DOG729  
    • Несмотря на то, что фильм фактически был провальным. Настолько что Шварц, как-то даже сказал, что ему печально, что он там снимался и он есть в его фильмографии, для меня это один из любимых фильмов детства. Там есть много того, за что можно зацепиться, что запоминается. Да и просто как комедийный боевик смотрится очень драйвово и легко.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×