Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Каловар

Тест при приеме на работу локализатором в Nintendo. Зацените!

Рекомендованные сообщения

Преведствую,

 

я тут попробовал в нинтенду устроиться локализатором. Думаю, будет интересно посмотреть, какой тест они высылают. Меня на работу не приняли. 

 

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hKFI0A7Z4Y8mzXGDPZ9A7ndkmCroFcFf/edit?usp=sharing&ouid=100102582901498514560&rtpof=true&sd=true Зацените сам тест и как я его выполнил. Неужели плохо? 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Плохо.

А что там плохо кроме задания с рифмами, которое я делал уже под давлением времени?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я немного посмотрел и языков не знаю. Но я увидел место, где вы из двух предложений три сделали. Там же “Great”  перевели как “конечно”, даже в онлайн переводчике такого варианта нет. 

 Что бы хорошо переводить нужно использовать несколько онлайн переводчиков, они бывают по разному переводят. И гонять текст туда сюда.

  • Хаха (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут ещё от человека, который принимал, зависит. Одному нравятся всякие адаптации, другому нужно прямо, как по переводчику чтобы. У тебя много вольностей в переводе, видимо не устроило это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2022 в 15:22, Полина Хрипунова сказал:

@Каловар Мираклы набор переводчиков устроили, может к ним подашься)

Тонко. =)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 01/02/2022 at 1:42 PM, LoneWarrior said:

Тут ещё от человека, который принимал, зависит. Одному нравятся всякие адаптации, другому нужно прямо, как по переводчику чтобы. У тебя много вольностей в переводе, видимо не устроило это.

Ну а если бы перевел дословно, сказали бы слишком дословно. Нет чтобы посмотреть на человека, согласовать с ним как он будет работать, они тупо отказали и дальше вешают объявления о приеме на работу. Ну и клоуны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Каловар сказал:

Нет чтобы посмотреть на человека

Тебе бы фамилию поменять. Каловар всех отпугивает. Меняй на “Говновар”.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, allyes said:

Тебе бы фамилию поменять. Каловар всех отпугивает. Меняй на “Говновар”.

Фамилию не выбирают. На этом сайте есть переводчики с реально неприличными фамилиями, и что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я аж залогинился, автор, просто посмотри внимательно на перевод второго заголовка. Этого скорее всего уже достаточно для отказа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 minutes ago, Дарин said:

Я аж залогинился, автор, просто посмотри внимательно на перевод второго заголовка. Этого скорее всего уже достаточно для отказа.

И что там не так?

 

A FLASH OF LIGHT FOLLOWED BY MAJOR POWER OUTAGES - IS JUDGMENT DAY UPON US?

ВСПЫШКА СВЕТА ПОСЛЕ КРУПНОЙ ЭНЕРГОАВАРИИ: СУДНЫЙ ДЕНЬ НАДВИГАЕТСЯ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Каловар сказал:

И что там не так?

 

A FLASH OF LIGHT FOLLOWED BY MAJOR POWER OUTAGES - IS JUDGMENT DAY UPON US?

ВСПЫШКА СВЕТА ПОСЛЕ КРУПНОЙ ЭНЕРГОАВАРИИ: СУДНЫЙ ДЕНЬ НАДВИГАЕТСЯ?

Ну, как минимум, последовательность событий нарушена. Сначала вспышка, а потом  отключение электроэнергии. У вас получилось наоборот

Изменено пользователем Dok@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Каловар сказал:

И что там не так?

 

A FLASH OF LIGHT FOLLOWED BY MAJOR POWER OUTAGES - IS JUDGMENT DAY UPON US?

ВСПЫШКА СВЕТА ПОСЛЕ КРУПНОЙ ЭНЕРГОАВАРИИ: СУДНЫЙ ДЕНЬ НАДВИГАЕТСЯ?

Должно быть что-то вроде “ВСПЫШКА СВЕТА И ПОСЛЕДОВАВШАЯ КРУПНАЯ ЭНЕРГОАВАРИЯ”. Т.е. сперва вспышка, а потом авария, а не наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
    • Ну, зависит от поставленной сложности задачи. На готовых движках не то, чтобы надо быть семя пядей во лбу, чтобы сделать что-нибудь самостоятельно. Литературы вагон и маленькая тележка, некоторые игры можно буквально повторить и без готовых движков с нуля, используя логику из уроков в разнообразных учебниках, а после расширяя функционал самостоятельно. При этом есть авторы, например, Доусон, которые в своих книгах буквально за ручку показывают, как собрать на коленки какой-нибудь базовые тамагочи, крестики и нолики, так и простенькие скрол шутеры и леталки. Так что лично я не удивлён тому, что Даскер что-то там разрабатывает. Было б желание, а игру (просто игру) сделать может кто угодно, вопрос лишь времени и терпения. Да и это для тренировки мозгов полезно. Видно, что Даскер в последнее время умнеет прямо на глазах.
    • @mc-smail cлушая, я тут посмотрел, и даже в 1440p c “балансом” выглядит хорошо, и снижать настройки смысла наверное нету, если с балансом fps норм.  У меня вот такой fps, если любопытно.  Первые 3 скрина это 4k DLAA, качество, баланс. Следующие 3 тоже самое, но в 1440p.   То что на последних трёх, на мониторинге всё так же указано 3840x2160 —  это показывается попиксельное разрешение экрана, но внутреннее разрешение  там 1440p — в настройках игры 1440p     Можно увидеть, насколько большая разница в энергопотреблении в зависимости от разрешения, и при одинаковой загрузке везде в 99%   Если на первом скрине в 4k потребление 460w, то на нижнем в 1440p c длсс баланс всего 330w. И везде полная загрузка.  По этому всегда раздражает когда говорят: посмотрите, карта загружена на 100% и вот такие-то температуры.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×