Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку NieR Automata

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, Денис Печатнов сказал:

(креатив поменять на производителя чипа видеокарты)

я звук гнал по hdmi через видюху и ничего =)

на разном языке говорим походу ,хоть и по-русски ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Blackoff сказал:

я звук гнал по hdmi через видюху и ничего =)

на разном языке говорим походу ,хоть и по-русски ...

ну давай уж если начал про улучшайзеры, так продолжай а не “ звук hdmi ” гони

что бы ты накрутил в креативовском софте в этом случае? (правда я не совсем понимаю, что там можно накрутить)

улучшайзеры в 99% случаев нужно отключать, а не накручивать

единственное, что у креатива можно оставить — это cmss-3d (и то, если нужен апмикс из стерео в многоканал)

crystalizer — хлам (это еще в 2007м обсудили и развенчали)

нечего там накручивать и не нужно!

источник звука должен быть изначально качественным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Денис Печатнов сказал:

ну давай уж если начал про улучшайзеры

dialog plus например или scout mode 

у меня по hdmi чистый lpcm идет ,10 лет играю,шутера или просто 3d buhs например года с +-10 в большинстве  с объемом   ,недавно от скуки взял Sound Blaster Z ,подкл по опте ,улучшайзеры могут размыть \изменить звуковую картинку …

 

34 минуты назад, Денис Печатнов сказал:

источник звука должен быть изначально качественным.

а где ж его взять то в 22 то году ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Денис Печатнов сказал:

Шо? Опять всё?

@gnom39 ушол

это просто уже вторая концовка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Artem1507 сказал:

Когда уже(((((

350 000 и озвучка будет готова в ближайшем будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Artem1507 это не шутка. Именно такая сумма нужна на озвучку. Не верите? Сходите в группу Механиков в ВК и загляните в “Текущие проекты”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

@Artem1507 это не шутка. Именно такая сумма нужна на озвучку. Не верите? Сходите в группу Механиков в ВК и загляните в “Текущие проекты”.

У меня не получается найти группу Механиков, есть ссылка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Artem1507 сказал:

У меня не получается найти группу Механиков, есть ссылка?

Пожалуйста! “Вкладка” ИНТЕРЕСНЫЕ НАМ НОВИНКИ (и относительно новинки).

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Вкладка” ИНТЕРЕСНЫЕ НАМ НОВИНКИ

Да как бы в “Целях” и на бусти сбор открыт на неё уже месяца два как. Старый анонс был ошибкой, проект полностью перезапущен, куратор другой, но всё зависит от сборов. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По текущему плану записи будут завершены к концу июля, после чего начнется сведение и тестирование.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй ролик с процессом озвучки Split Fiction.
      По текущему плану записи будут завершены к концу июля, после чего начнется сведение и тестирование.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×