Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

27 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Если вы в тестирование не могёте, может выложите бета версию перевода, как сделали переводчики четвёртой персоны в своё время, что бы игроки сами протестировали, нашли опечатки, баги и ошибки. Учитывая, с каким темпом вы работаете, я не удивлюсь, если и в следующем году перевод не выйдет.

Поработай в темпе, котором тебе хочется. Сам переведи без сборов, проблема, что ли. Рыночек открыт, все могут заняться.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, xBGLx сказал:

Поработай в темпе, котором тебе хочется. Сам переведи без сборов, проблема, что ли. Рыночек открыт, все могут заняться.
 

Не, ну насчёт беты я бы всё равно подумал. Если своих ресурсов не хватает, привлечь игроков, тем более и пример удачный есть, персона 4. Там переводчики думать долго не стали, выпустили бету, ну игроки им все ошибки и находили, а русик, надо сказать, довольно дырявый был, спасибо сложной системе файлов четвёртой персоны. Ну и что по итогу, все проблемы оперативно латались, благодаря репортам игроков, сейчас русик персоны 4 буквально эталонный. Почему драконам так же не сделать. В тесте той же якудзы второй, я готов лично участвовать, как участвовал в тесте парочки переводов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Не, ну насчёт беты я бы всё равно подумал. Если своих ресурсов не хватает, привлечь игроков, тем более и пример удачный есть, персона 4. Там переводчики думать долго не стали, выпустили бету, ну игроки им все ошибки и находили, а русик, надо сказать, довольно дырявый был, спасибо сложной системе файлов четвёртой персоны. Ну и что по итогу, все проблемы оперативно латались, благодаря репортам игроков, сейчас русик персоны 4 буквально эталонный. Почему драконам так же не сделать. В тесте той же якудзы второй, я готов лично участвовать, как участвовал в тесте парочки переводов.

Это могут решать только люди, которые занимаются непосредственно переводом + глава команды. Это раз.

Два. Мы не знаем насколько тестирование проходит хорошо или плохо, чтобы что-то заявлять.

По темпам — как минимум тестированием и переводом занимается от силы человек 5. Это без сборов и вообще каких-то денег дополнительных, редкие донаты — не в счёт. Там копейки. Поэтому они никому ничем не обязаны, могут вообще ничего не выпустить и удалить русик.

С бетой я согласен, я бы тоже так сделал. Но это не мне решать в виду сказанного выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SmileDeath опубликовал комментарий в тему, Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

SmileDeath опубликовал(а):

Временный русификатор для второй части. Сюжетную часть можно пройти. У массовки первая версия перевода, если ещё будет желание, доредактирую, но скорее всего нет. Переводил вместе с Like a Dragon, благодарность им за то, что взяли к себе. У них будет своя версия перевода, так что если нужен отполированный русификатор, ожидайте от них.

Текстуры брал отсюда , так что между текстом и текстурами могут быть небольшие противоречия. За софт по импорту текста спасибо Sergey3695.

Перевод делал для себя, по возможности сверял с японской озвучкой, так что с английском могут быть разногласия.

Насколько понял, разработчики не меняли тайминг субтитров во время боя при добавлении 60 fps, поэтому иногда они быстро пропадают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то известно на данный момент о выходе перевода? очень жду

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну шо там, чуваки, перевод таки сдох в адских муках, даже не успев родиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wolfgang Engels все вопросы к @Victor Veles . Уже полгода ему напоминаю, чтобы релизнул перевод. Какие у него с этим проблемы, не знаю. 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё по 100% и на стадии тестирования. Я бы с удовольствием потестировал, но ссылочки нет ни в тут не в вк… Планируете годик в закрытом виде тестировать перед открытой публикацией?

Скрытый текст

Или в личку линк скиньте у кого есть доступ.

 

Изменено пользователем TJwizorg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, TJwizorg сказал:

Всё по 100% и на стадии тестирования. Я бы с удовольствием потестировал, но ссылочки нет ни в тут не в вк… Планируете годик в закрытом виде тестировать перед открытой публикацией?

Так они уже, почти годик тестируют. Больше, где то года два три, в идеале четыре. Перевод, он понимаешь ли, как хорошее вино, должен настояться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wolfgang Engels ориентировался на 8 августа из шапки. До этого только в мае того года смотрел, когда первую часть проходил — на тот момент другие цифры были. Ещё потерпим, другие игры есть… Хотя очень хочется пробел заполнить перед тем, как 4 часть проходить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже скоро 100‰

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, HighTemplar сказал:

Уже скоро 100‰

Ага, поверил, ну и бредятина.
Вы для начала, хоть шапку в вк смените, а то бросили на полпути, да так и не доделали.

Изменено пользователем Wolfgang Engels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2025 в 21:44, HighTemplar сказал:

Уже скоро 100‰

два года уже длится это “скоро”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         025% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2025-2026 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 109 268,34 / 200 000
      последнее обновление от 01.06.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      090% Текстуры                                   095% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      005% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       050% Правки
      033% Тестирование                           100% Квесты                                    000% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    000% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               000% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактирование: 01.06.2025 — 3-4 квартал 2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 3-4 квартал 2025
      Дата релиза (планируемая): 3-4 квартал 2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается в 3-4 квартале 2025 года
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Подписку можно оформить двумя способами:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×