Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

27 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Если вы в тестирование не могёте, может выложите бета версию перевода, как сделали переводчики четвёртой персоны в своё время, что бы игроки сами протестировали, нашли опечатки, баги и ошибки. Учитывая, с каким темпом вы работаете, я не удивлюсь, если и в следующем году перевод не выйдет.

Поработай в темпе, котором тебе хочется. Сам переведи без сборов, проблема, что ли. Рыночек открыт, все могут заняться.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, xBGLx сказал:

Поработай в темпе, котором тебе хочется. Сам переведи без сборов, проблема, что ли. Рыночек открыт, все могут заняться.
 

Не, ну насчёт беты я бы всё равно подумал. Если своих ресурсов не хватает, привлечь игроков, тем более и пример удачный есть, персона 4. Там переводчики думать долго не стали, выпустили бету, ну игроки им все ошибки и находили, а русик, надо сказать, довольно дырявый был, спасибо сложной системе файлов четвёртой персоны. Ну и что по итогу, все проблемы оперативно латались, благодаря репортам игроков, сейчас русик персоны 4 буквально эталонный. Почему драконам так же не сделать. В тесте той же якудзы второй, я готов лично участвовать, как участвовал в тесте парочки переводов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Не, ну насчёт беты я бы всё равно подумал. Если своих ресурсов не хватает, привлечь игроков, тем более и пример удачный есть, персона 4. Там переводчики думать долго не стали, выпустили бету, ну игроки им все ошибки и находили, а русик, надо сказать, довольно дырявый был, спасибо сложной системе файлов четвёртой персоны. Ну и что по итогу, все проблемы оперативно латались, благодаря репортам игроков, сейчас русик персоны 4 буквально эталонный. Почему драконам так же не сделать. В тесте той же якудзы второй, я готов лично участвовать, как участвовал в тесте парочки переводов.

Это могут решать только люди, которые занимаются непосредственно переводом + глава команды. Это раз.

Два. Мы не знаем насколько тестирование проходит хорошо или плохо, чтобы что-то заявлять.

По темпам — как минимум тестированием и переводом занимается от силы человек 5. Это без сборов и вообще каких-то денег дополнительных, редкие донаты — не в счёт. Там копейки. Поэтому они никому ничем не обязаны, могут вообще ничего не выпустить и удалить русик.

С бетой я согласен, я бы тоже так сделал. Но это не мне решать в виду сказанного выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SmileDeath опубликовал комментарий в тему, Naruto: Ultimate Ninja Storm 1-2

SmileDeath опубликовал(а):

Временный русификатор для второй части. Сюжетную часть можно пройти. У массовки первая версия перевода, если ещё будет желание, доредактирую, но скорее всего нет. Переводил вместе с Like a Dragon, благодарность им за то, что взяли к себе. У них будет своя версия перевода, так что если нужен отполированный русификатор, ожидайте от них.

Текстуры брал отсюда , так что между текстом и текстурами могут быть небольшие противоречия. За софт по импорту текста спасибо Sergey3695.

Перевод делал для себя, по возможности сверял с японской озвучкой, так что с английском могут быть разногласия.

Насколько понял, разработчики не меняли тайминг субтитров во время боя при добавлении 60 fps, поэтому иногда они быстро пропадают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то известно на данный момент о выходе перевода? очень жду

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну шо там, чуваки, перевод таки сдох в адских муках, даже не успев родиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё по 100% и на стадии тестирования. Я бы с удовольствием потестировал, но ссылочки нет ни в тут не в вк… Планируете годик в закрытом виде тестировать перед открытой публикацией?

Скрытый текст

Или в личку линк скиньте у кого есть доступ.

 

Изменено пользователем TJwizorg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, TJwizorg сказал:

Всё по 100% и на стадии тестирования. Я бы с удовольствием потестировал, но ссылочки нет ни в тут не в вк… Планируете годик в закрытом виде тестировать перед открытой публикацией?

Так они уже, почти годик тестируют. Больше, где то года два три, в идеале четыре. Перевод, он понимаешь ли, как хорошее вино, должен настояться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wolfgang Engels ориентировался на 8 августа из шапки. До этого только в мае того года смотрел, когда первую часть проходил — на тот момент другие цифры были. Ещё потерпим, другие игры есть… Хотя очень хочется пробел заполнить перед тем, как 4 часть проходить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, HighTemplar сказал:

Уже скоро 100‰

Ага, поверил, ну и бредятина.
Вы для начала, хоть шапку в вк смените, а то бросили на полпути, да так и не доделали.

Изменено пользователем Wolfgang Engels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2025 в 21:44, HighTemplar сказал:

Уже скоро 100‰

два года уже длится это “скоро”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Werewolf: The Apocalypse — The Book of Hungry Names

      Метки: Приключение, Оборотни, Казуальная игра, Ролевая игра, Выбери себе приключение Платформы: PC Разработчик: Choice of Games Издатель: Choice of Games Серия: World of Darkness Дата выхода: 25 апреля 2024 года Отзывы Steam: 223 отзывов, 92% положительных https://t.me/clarkkentrus/14
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2027
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×