Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

За русскую локализацию. Статистика обзоров в Steam

Рекомендованные сообщения

В MADNESS: Project Nexus, Eastward, MELTY BLOOD: TYPE LUMINA и NBA 2K22 отсутствует русский, поэтому они не учтены.

Единственная игра с русским, которая действительно провалилась по русским обзорам — это финалка. Возможно, в силу непопулярности серии или жанра в России. Можно было бы сказать об отсутствии интереса к играм азиатского производства, но в Tales of Arise русский является первым из европейских языков.

Далее, по перечисленному вами:

18 минут назад, 607й сказал:
  • +A Total War Saga: TROY


bBmq4RK.png
 

19 минут назад, 607й сказал:
  • +Life is Strange: True Colors

CSPO3OR.png
 

21 минуту назад, 607й сказал:
  • +Medieval Dynasty

RocFNX6.png
 

23 минуты назад, 607й сказал:
  • +Tales of Arise

AtvNz5Y.png
 

25 минут назад, 607й сказал:
  • +World War Z: Aftermath

QpXmSdB.png
 

28 минут назад, 607й сказал:
  • +HOT WHEELS UNLEASHED™

JkB3TxL.png
 

32 минуты назад, 607й сказал:
  • +Pathfinder

pG2pRFX_d.webp?maxwidth=760&fidelity=gra
 

34 минуты назад, 607й сказал:
  • +Minecraft Dungeons

qdcqJ2q.png
 

35 минут назад, 607й сказал:
  • +DEATHLOOP

qdcqJ2q.png
 

38 минут назад, 607й сказал:
  • +Timberborn

tN0RKg2.png
 

38 минут назад, 607й сказал:
  • +Train Simulator 2022

itsje7K.png
 

39 минут назад, 607й сказал:
  • +Potion Craft

6D51sr4.png
 

41 минуту назад, 607й сказал:
  • +Cookie Clicker

65MDqFR.png
 

43 минуты назад, 607й сказал:
  • +Gas Station Simulator

CHLtlfb.png


Если что, все игры указаны под спойлером в заглавном посте. Там же общие таблицы.

Стоит сказать, что даже если не складывать всё вместе, а брать среднее от всех обзоров, то во всех взятых вместе группах ситуация будет такая:
AuheBn3.png

Как мы можем заметить, в среднем русский так и остается на третьем месте.
В каждой из трёх отдельно ситуация та же.

Скрытый текст

1000+
7UFThNT.png

500-999
kC1kTf6.png

100-499
RaGEF6p.png




 

  • Спасибо (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнил, была инфографика от самих Валв пару лет назад, доходы и игроки в СНГ занимают совсем маленькую долю - около 5% и этот показатель не меняется с годами. источник: https://steamcdn-a.akamaihd.net/appmgmt/gdc2019/slides/gdc_2019_talk_russian.pdfQbsj4w

Изменено пользователем 607й
поправил ссылку
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Claude Так они сами пели что они нищая конторка и бабосов на ру. сабы у них нет! :blum2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@al79spb так правильно — зачем вкладываться в то, что может даже не отбиться?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Claude Эти охуе...е нищеброды на консолях Хитман 2 голд барыжат по 7129руб. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@607й нет, наши игроки покупают очень много игр, делая огромный вклад в продажи! И не пиратит у нас никто. Русификаторы окупятся.

Уноси свой фотошоп, по твоей ссылке даже картинки такой нет.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x я понял, если с этой стороны смотреть, то — да, обзоров много. Может русскоязыные строчат обзоры для своих кураторок?)  Испанский, Португальский носителей языка больше, а вот обзоров мало.

 

@Claude https://steamcdn-a.akamaihd.net/appmgmt/gdc2019/slides/gdc_2019_talk_russian.pdf 80-я страница

Изменено пользователем 607й
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и ожидалось, в теме немедленно нарисовались мамкины обиженки с “15 финалка не окупилась — вот пруф (в котором написано ровно обратное)”. Их попаболь от своей же глупости настолько сильна, что они продолжают носиться за мной по всему форуму. :laugh:

@607й да это жир — я ж сравнил диаграммки, данные одни и те же, хоть и цвета разные.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Стоит ли переводить игры на русский язык? Возможно и нет, если вы уверены, что затраты на локализацию будут огромными и совсем не уверены в своём проекте

Просто не все знают как сделать так, чтобы не обманули с переводом и была рентабельность,  даже ААА переводы только Близардов всегда на 10 из 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

печально, что за минувшие 3 года у мамкиных экономистов появилось настолько мало подтверждений своей теории, что они продолжают уповать на игру 3-летней давности и упорно “не замечают” ряд обратных примеров. Да еще проецируют свои фантазии на других.:(

Изменено пользователем Freeman665
  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, fedos1988 сказал:

Аналогично. Но в каждой теме по поводу отсутствия локализации найдётся человек, который будет затирать, что знание английского сейчас это необходимость и вообще, кто не знает английский тот неандерталец. Я знаю английский на базовом уровне, которого мне достаточно для повседневной жизни, но встречаются игры в которых запутанный сюжет или есть диалоги, которые помогают погрузиться в мир игры и при отсутствии локализации теряется их смысл.

Я против промта и таких видов перевода, ну как против, просто буду на англ играть, пример ниже
 

Скрытый текст

?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Lett
?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Lett?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Lett

Терпеть буду только личный(авторский) перевод через XUnity.AutoTranslator

Изменено пользователем ddredd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Данная инфографика наоборот показывает, что русскоязычная зона, в которой находятся лишь два языка, существующих в обзорах Steam, имеет довольно таки большой доход.

Глядя же на доходы с Еврозоны, мы должны учитывать, что этот доход генерируется через английский, немецкий, французский, испанский, португальский и так далее, и все эти языки требуют расходов на перевод, стандартно превышающих расходы на перевод русский.

это очень сложная математика для мамкиных экономистов. Так же как в спорах о том, с каких платформ больше заработка — с пк или консолей. Тот факт, что консоль, по сути, 3 платформы в одной, в расчет мамкиными экономистами и любителями кудахтать про повсеместное пиратство не берется))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Freeman665 сказал:

любителями кудахтать про повсеместное пиратство не берется))

 В англоязычных странах пиратства нет, никто с торрентов не качает. И то что народ ловят за прошивку приставок в промышленных масштабах это фейки. Ес-но в Китае тоже совсем никто не пиратит у них это не принято, великий Мао запретил. Вот и выходит что русифицировать не выгодно, у нас слишком много пиратов по сравнению с другими странами — прям Тортуга2.

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.
      Товарищ @Deep_Dish взялся за переводы игр из сборника Ninja Gaiden: Master Collection.
      На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.





    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние две недели:
      Mortal Sin — фэнтезийный рогалик от первого лица. В раннем доступе с 15 марта 2023 года, 3181 обзор, 96% положительные.
      Ready or Not — именитый тактический шутер, в котором вы в составе бойцов спецназа выполняете всякие нужные задания. Вышел 13 декабря 2023, 234624 обзора, 89% положительные.
      Slice & Dice — изометрический партийный рогалик. Вышел 20 марта 2024 года, 2113 обзоров, 97% положительные.
      Tales & Tactics — цифровая настолка-автобаттлер. Вышла 15 августа 2024 года, 1747 обзоров, 79% положительные.
      Prosperous Universe — бесплатная глобальная экономическая ММО-стратегия. В раннем доступе с 20 апреля 2022 года, 897 обзоров, 75% положительные.
      Back in Service: a Metro Driver — симулятор управляющего пражским метро. В раннем доступе с 28 января, 222 обзора, 95% положительные.
      Whispers of the Eyeless — мрачная фэнтезийная RPG, в которой вы со временем сходите с ума. В раннем доступе с 30 января, 108 обзоров, 86% положительные.
      Faceminer — симулятор сбора данных о людях на основе видеонаблюдения, действие которого происходит в 1999 году. Вышел 28 февраля, 513 обзоров, 91% положительные.
      Big Rigs: Over the Road Racing — юмористический симулятор американского дальнобойщика. Вышел 8 апреля, 367 обзоров, 79% положительные.
      Repose — головоломка от первого лица, геймплейно чем-то похожая на Superhot, но выполненная в совершенно другом стиле. Вышла 14 апреля, 96 обзоров, 91% положительные.
      Necrophosis — хоррор от первого лица, вдохновленный творчеством Лавкрафта. Вышел 25 апреля, 404 обзора, 92% положительные.
      Omega Crafter — игра про крафтинг с посильной помощью существа по имени Грэмми. Игра покинула ранний доступ 15 мая, 435 обзоров, 81% положительные.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Atanvaron Перезагрузка OS помогает?
    • привет, начал замечать, что где-то с версии 1.11.x.x при поиске и распаковке в консольном режиме бандлов и ассетов для платформы Android начали вылезать 2 ошибки подряд. Это касается файлов именно в папке “Data”. В “StreamingAssets” и соответствующих папках на платформе Android извлечение проходит без ошибок. Для платформы Windows ошибок нет. https://iimg.su/i/Op9nTI
      https://iimg.su/i/fNUags Где-то на версии 1.10.8.5 еще распаковывалось без ошибок. К сожалению других промежуточных версий для проверки не нашлось
    • Я в демке провёл почти 3 часа. Её должно по уши хватить, единственное, что в демке не затронут открытый мир. Плюсы игры и сюжетная затравка вполне себя демонстрируют.
    • Всем привет, 
      Я не переводчик и не дизайнер, но чет очень захотелось в нее без напряга поиграть, так что я решила немного потыкать её.

      В общем, вытащила шрифты (они хранятся в resources.assets), сейчас дорисовала основной шрифт использующийся для главного меню, запаковала его обратно — все ок работает.
      Как вариант или браться за ручной перевод или хорошей иишкой пройтись — со шрифтами проблемы нет особо
      Может кто умеет совсем хорошо в шрифты — тоже было бы кул, я что-то по инету подхватываю, но на спеца в типографике не претендую совсем
      https://ibb.co/fdfHhDxK
    • @DeeMan проблем нету, но у меня там 2 предмета только ) Через браузер в стим не захожу.
    • На демку ставится, сейчас побегал малость. И игра и озвучка пока что вызывают только положительные чувства.
    • Творческое Объединение “Уголок Альта” и Творческое Объединение “Студия MEOW” под издательством The Department of Translates (TDoT) сделали русификатор для Steam версии игры.

      Разбор ресурсов: Денис "AltRA" Курмаев и Ambigram
      Перевод: Денис "AltRA" Курмаев и Алиса "AliceMEOW" Инкова
      Редактура: Ambigram
      Локализация лого: Станислав "Gorplay" Заруцкий  Скачать можно по этим ссылкам:

      Сайта издательства переводов TDoT - https://tdot.space/cavestorysanta/
      Google Drive - https://drive.google.com/file/d/1vHyUM7MtlVbWWjRHcjIduxtiD6RnZtVq/view?usp=sharing
      Яндекс.Диск - https://disk.yandex.ru/d/Fkt7Y_55VBfBLg
      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3491209976

      Порядок установки: 
      Cкопировать папку из архива в папку с игрой, где находится exe файл игры с подтверждением замены. ([буква вашего диска]:\Steam\steamapps\common\CSSecretSanta)

      Если у вас не появился русский текст или до этого была установлена игра, то сделайте следующее:
      1. Перейдите по этому пути: C:\Users[или ПОЛЬЗОВАТЕЛИ]\ИМЯ\AppData\LocalLow\Nicalis\Cave Story's Secret Santa
      2. Удалите содержимое папки и перезапустите игру.
    • Никаких проблем не замечал. 
    • TDoT и ТО «Уголок Альта» выпустили русификатор текста для рождественской адвенчуры Cave Story’s Secret Santa. TDoT и ТО «Уголок Альта» выпустили русификатор текста для рождественской адвенчуры Cave Story’s Secret Santa.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×