Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Skyrim Anniversary Edition будет стоить 3399 рублей

Рекомендованные сообщения

201611-SKY10_Grimoire_in-body.jpg

Если у вас есть Skyrim Special Edition, то апгрейд обойдется в 1429 рублей.


Bethesda опубликовала FAQ по релизу Skyrim: Anniversary Edition в честь десятилетия игры, в частности, уточнив стоимость юбилейного издания.

201611-SKY10_Grimoire_in-body.jpg

Цифровая версия Skyrim Anniversary Edition будет стоить 3399 рублей, а если у вас есть Skyrim Special Edition, то апгрейд обойдется в 1429 рублей. При этом Bethesda не уточнила, на каких платформах будут действовать эти цены — возможно, на консолях цена будет еще больше.

Также в продажу поступит физическая версия Skyrim Anniversary Edition, но только для консолей.

И Skyrim Special Edition, и Skyrim Anniversary Edition получат поддержку консолей нового поколения PS5 и Xbox Series X|S, в том числе более быструю загрузку и графические улучшения. Обновление будет бесплатным.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пфф.. издание исключительно для новогодней распродажи по 200 рублей за кило.

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура как я без этого переиздания жил :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че 3 тыщи отдавать за 500 модов ?. Тодд уже совсем обезумел от своего скайрима:D

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно показать еще один фак для тех кто не очень понял зачем все это нужно. А вообще любопытный маркетинговый ход продвигать издание показав всего лиш фак.

п.с.: Или это такая пасхалка, или как это сейчас модно отсылка….

Изменено пользователем Gicerion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше пойду элдена куплю.. 

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Den110 said:

Лучше пойду элдера куплю.. 

Я тоже вчера совершил такую ошибку. Но на самом деле там нет “р”

2 minutes ago, Ленивый said:

@Gicerion с телефона читаешь?

С компутера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Gicerion сказал:

Я тоже вчера совершил такую ошибку. Но на самом деле там нет “р”

С компутера.

Почему ошибка? Точно элден). Сорри.. 

 

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За поломку модов и добавление сомнительного и в большинстве случаев вторичного (есть бесплатные моды на теже шмотки) контента 1,5К и 3,5К….Ох, не тем я на жизнь зарабатываю, явно не тем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Gicerion сказал:

С компутера.

просто действительно похоже,  но на маленькой картинке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю что накануне этого… поделия Беседка запретит моды и потребует закрыть Нексус? Ибо есть сборки и проекты гораздо более проработанные чем вот это вот. И что мешает любому более-менее рукастому мододелу просто собрать аналогичную подшивку и выложить это на том же Нексусе? Бесплатно. Тем более что все это скорее всего “честно” спижжено Беседкой у авторов, причем явно без отстегивания за их труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь будет в тему картинка из предыдущей новости.

 :)

182535-KG2yPNVXBrjEScb6mS2EwhY2T5LctL7k3

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это лол. Не, ну понять их можно, разработка то дорожает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Infested сказал:

Тем более что все это скорее всего “честно” спижжено Беседкой у авторов, причем явно без отстегивания за их труд.

ЕМНИП по лицензионному соглашению все моды принадлежат беседке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.01.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок в описании умений Корректировки в именах некоторых персонажей Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык.





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0.
      Что изменилось:
      Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах?
      Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.






  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
    • diff файл это свое рода патч для основного, в нем есть строки как из основного, так и дополнительные. Таким образом файлы dat из diff изменяют из соответствующих обычных dat некоторые строки, а также расширяют их, так как всего записей в обычном dat не может быть больше 511 (0x1ff) А можешь скрин или английскую фразу скинуть, которой нет в файлах, и в игре она не переведена на русский
    • Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает.
        +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта.
        Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой.
        Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено.
    • Я то могу всё перевести, было бы желание и бесплатно. Только в отличии от тебя, я переводить могу любым способом и редактировать)
    • доброго времени суток. как обстоят дела с переводом?
    • у меня там еще один проход есть, смотри рядом с золотой пометкой.
    • третье обновление
      https://vk.com/doc-224140207_690682760

      ps все равно английский текст есть. так что точно не diff файле дело
      нужны файлы только translate_words_map_en и translate_words_map_en_diff
      остальное это если выйдет обновление и нужно применить патч перевод к ним. сосбн первый en нужен чтобы смотреть ЧТО заменять, а второй RU на что, а общее между ними ID
      в AIO.py есть такой инструмент, как и анализаторы что не переведено и т.д. деление файлов, перепаковка.
      аналогично и с diff я удалил из игры diff файл, и en файл. игра запустилась на мандаринском. удалил только diff файл, все работало и без него, и был откуда то английский текст¯\_(ツ)_/¯ 
      нажал проверить хеш и пропатчил итоговые два файла с помощью своего aio (all in one). собсн сверху ссылка на скачивание и гипотетический будущий патчинг; пока там тот челик @Blood_DeN что-то родит  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×