Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

124219-1.jpg

Команда паблика vk.com/belowzerorus внезапно выпустила локализацию подводного экшена Subnautica Below Zero.


Команда паблика vk.com/belowzerorus внезапно выпустила локализацию подводного экшена Subnautica Below Zero.

Чтобы ее поставить, сначала качаем озвучку, потом адаптированный текст и ставим все это именно в такой последовательности просто качаем озвучку для ПК или Switch.

Роли озвучивали: 

  • Робин — Анастасия Маковкина
  • Ал-Ан — Святослав Басок
  • Сэм — Полина Полковникова
  • Парван, Комплекс — Константин Маковкин
  • Маргарет — Елена Эра
  • Винь — Егор Васильев
  • Зета — Елена Васильева
  • Эммануэль — Павел Луценко
  • Лилиан — Альбина Астахова
  • Фред — Иван Солонинкин
  • Даниэлла — Мария Майорова
  • Джеремия — Ульрих Югенс
  • Алексис — Анна Чинцова
  • Кэл — Максим Алексеев
  • КПК — Yulia James
  • Пингвикрыл шпион — Екатерина Малаховская
  • Стефанос — Николай Крикун
  • Ясмин — Елена Лихачёва
  • Желище, кофемашина, бортовой ПК — Ольга Клочко
  • Эллиот — Иван Терентьев
  • Диана — Екатерина Рыкова
  • Работа со звуком: Святослав Басок 
  • Техническая часть: Шеин Александр “papaniy10”
  • Спасибо за помощь в создании установщика: Никита Николаевич

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять кто-то пытается GamesVoice подсидеть. :) Не, только от них буду ждать.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Реально странный выбор для озвучки, одни игры (не особо то и ожидаемые порой) по две, а другие и одной нет

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh Странно всё это, прям какой-то у них фетишизм, мусолить одни и те же игры. Да и зачастую, не шибко и нуждающиеся в озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GamesVoice будет делать еще пол года-год, у них много проектов, а с этой уже можно игру пройти. Спасибо, за озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле, тут только восторгаться упорству куратора. Несмотря ни на что, всё же, выкатить удобоваримую версию, да ещё и с одним профи в касте, это надо прямо гореть идеей) А такой подход я в любом случае уважаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голоса слишком “детские”. Не хватает взрослых интонаций и не ассоциируются с героем игры. 

з.ы. Вот бы ведьмака 200 лет озвучивал “пацан” 15 лет — как вы вы восприняли такую “локализацию”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: james_sun

      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter.
      Компании Talking Drums и Crytivo на днях анонсировали экшен от третьего лица с элементами хоррора Trench Tales.
      7 мая авторы планируют выйти со своей кампанией на Kickstarter. Если она пройдет удачно, «в скором времени» будут проведены первые закрытые тесты проекта.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×