Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вам перевод NFS Carbon?

Перевод Need for Speed: Carbon  

611 пользователей проголосовало

  1. 1. ??? ??? ??????? NFS Carbon?

    • ???????? ???????, ??? ???????? (????? ? ???)
      223
    • ?????? ??????????, ?? ????? ?????????? ?????? ?????? (????? ? ???)
      187
    • ?????????? ???, ????????? ? ?????? (?? ????? ? ???)
      26
    • ?? ?????? ? ?? ???? - ????? ?????? ????????
      43
    • ?????? ?? ????? ? NFS Carbon
      132


Рекомендованные сообщения

Вопрос следующего плана. Лично у меня следующая проблема с переводом - после установки перевода игра перестаёт запускаться либо видна заставка, а потом вылет. Деинсталляция перевода решает проблему с вылетами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gretas_22

Какая версии игры? Перевода?

У всех нормально, может скачал криво?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голосовал за 1 пункт! Ибо перевод суперский!!!)) Спасибо ребята за отлично проделанную работу!! Очень доволен! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хватает ещё одного пункта.

"Перевода не видел, пока ждал перевод прошёл всю игру"

У меня такая ситуация.

:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость kroliik

Огромное спасибо за перевод NFS Carbon перевод действительно очень хороший и за маленький размер русификатора тоже отдельное спасибо. А то на модеме качать русификаторы по 6-7 метров очень дико

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За третий пункт, так как он более подходит мне! На самом деле перевод хороший, но играю без него! Мне так удобнее!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод, мне нравится (играю с ним)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромная спасиба создателям русика прежде всего за проделанную работу, т.к. работали с огромной скоростью, а при такой скорости такое качество русика заслуживает только высшей оценки, а мелкие косяки с немецким-фигня, у самих создателей НФС больше глюков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще не играю я в этот Карбон. Не игра а клон Undeground'а ИМХО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально не устанавливал игру, ждал перевод с субтитрами -СПАСИБО!

Но: некоторые фразы не переведены с немецкого и пока не определился с игрой (нравится - не нравится)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для кого писал 100 раз...
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА БОЛЬШЕ НЕТ
ТЕПЕРЬ ВСЕ НАДПИСИ НА РУССКОМ

ссылка на скачку - в моей подписи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороший перевод. За сабы однозначный респект!!! Мое ИМХО немного непонятно переведены подсказки тюнинга машин...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод Карбона,на мой взгляд - то, что доктор прописал ;-)

Никакой опасности для психики не представляет.

Голосую за первый вариант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел перевод и снёс!

Без обид, но перевод деревянный...

Хотя 200 человек со мной не согласны =)))

Фантазии и полёта мысли бы, а то переводите как она есть... вплотную к тексту

Даже когда проходишь спринт и в полосе где идёт процент пройденного... жуть чё написано... ваапще не в тему ((((

Вобщем шоб не расстраиваца я перевод та и снёс :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café. В наличии версии для ПК и Switch.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×