Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

123820-xa7G-kAtW1w.jpg

  • Жанр: JRPG
  • Платформы: PC, PS4, Nintendo Switch
  • Разработчик: Idea Factory, Compile Heart
  • Издатель: Idea Factory International
  • Дата выхода (PC): 16 мая 2019
Скрытый текст

ss_e956d5646bf5285cb3295c24d23d8d6535d67349.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_c8c118a60cb01480e38db8b6fe9617639dda3b29.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_10f7177dcb997b8642eb2c0525c96e8d8b9974ef.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_1e220589c687e34085f694ae5fa9abe5b2a79a82.1920x1080.jpg?t=1589302362

Скрытый текст

Arata Mizunashi, a video game programmer, receives a notification from an email sent to him by Shina Ninomiya, a colleague of his who went missing nearly one year ago. Together, they worked to create World’s Odyssey (W.O.D.), an immersive virtual landscape powered by breathtaking, state-of-the-art technology. That is, until Shina's sudden disappearance put a swift halt to production. Arata discovers the startling revelation that Shina Ninomiya was stuck inside of “W.O.D.” the whole time. When Arata delves hurriedly back into the lines of code haunting his forsaken project, he realizes that his game is now ravaged by an infestation of bugs, and that Shina is its only active player.

Arata soon learns that a nefarious force prevents him from extracting Shina out of the game. Her only way out? She must complete the game to unlock the perfect ending—an outcome with a success rate of 1%. On their journey, they encounter a slew of NPC characters that blur perceptions of humanity and A.I.-technology, setting into a motion a thrilling narrative that calls into question the differences between the virtual world and ours.

Little do they know what horrors await them on both sides of the screen...

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох, обогнали. Ну да ладно. Тогда сделаю так:
@SerGEAnt, есть возможность заменить картинку на ту, что в спойлере? А то та, что сейчас немного… “немного” спойлерит сюжет.

Скрытый текст

xa7G-kAtW1w.jpg?size=779x438&quality=96&sign=519991da1c85b47bfcd09c54afe1a8e3&type=album

И ещё добавить следующее:

Жанр: JRPG

Платформы: PC, PS4, Nintendo Switch

Разработчик: Idea Factory, Compile Heart

Издатель: Idea Factory International

Дата выхода (PC): 16 мая 2019

Скрытый текст

ss_e956d5646bf5285cb3295c24d23d8d6535d67349.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_c8c118a60cb01480e38db8b6fe9617639dda3b29.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_10f7177dcb997b8642eb2c0525c96e8d8b9974ef.1920x1080.jpg?t=1589302362ss_1e220589c687e34085f694ae5fa9abe5b2a79a82.1920x1080.jpg?t=1589302362

Скрытый текст

 

Arata Mizunashi, a video game programmer, receives a notification from an email sent to him by Shina Ninomiya, a colleague of his who went missing nearly one year ago. Together, they worked to create World’s Odyssey (W.O.D.), an immersive virtual landscape powered by breathtaking, state-of-the-art technology. That is, until Shina's sudden disappearance put a swift halt to production. Arata discovers the startling revelation that Shina Ninomiya was stuck inside of “W.O.D.” the whole time. When Arata delves hurriedly back into the lines of code haunting his forsaken project, he realizes that his game is now ravaged by an infestation of bugs, and that Shina is its only active player.

Arata soon learns that a nefarious force prevents him from extracting Shina out of the game. Her only way out? She must complete the game to unlock the perfect ending—an outcome with a success rate of 1%. On their journey, they encounter a slew of NPC characters that blur perceptions of humanity and A.I.-technology, setting into a motion a thrilling narrative that calls into question the differences between the virtual world and ours.

Little do they know what horrors await them on both sides of the screen...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод второй главы готов… вроде. А может и нет. В файлах некоторая неразбериха. Редактированием пока не занимался, ибо появилась возможность перерисовать шрифт. Ну и вместе с возможностью просто здоровенная куча работы над ним. Ведь в игре надо изменить ещё как минимум один такой же.
 

Скрытый текст

 

Выглядит этого как-то так. Над ним надо ещё поработать, но уже сейчас играть с ним возможно.

bK-HwCcNv1A.jpg?size=878x585&quality=96&sign=a4430c0e2b0449658651bb977e0afe07&type=album

 

 

Изменено пользователем HocorogEvgeniy
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод третьей главы всё ещё продолжается, я почти закончил с большими событиями. Со шрифтом решил разобраться уже после перевода сюжета. Как раз интерфейсом буду заниматься.

Изменено пользователем HocorogEvgeniy
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошла очередная неделя. Свободного времени оказалось гораздо меньше, чем я думал, поэтому реквест я толком и не переводил. Можно сказать, что прогресс почти без изменений. Надо бы привыкать к такому графику…

Ну, зато со шрифтом в другой игре разобрался.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-с, спустя почти месяц наконец-то закончил переводить эти три несчастных и тяжёлых события. Оказалось, что они — часть второй главы. Ну, по крайней мере теперь можно с уверенностью сказать, что перевод второй главы готов. Осталось редактирование, которым сегодня буду заниматься.

В дополнение к этому ещё перевёл немного интерфейса. Качество хромает, но учитывая то, что я переводил его в месте, где надо заниматься не переводом, а немного другим — в целом более-менее нормально. К тому же я хотел посмотреть, как игра отреагирует на перевод системных файлов.

Скрытый текст

Шрифт пока что взял старый — новый я, скорее всего, буду переделывать. Но это потом уже.
qC6HAxJLhYM.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=9a32180da463ed539c510ed458baf6b2&type=album
FA-xTffH_zw.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=90a3237827f10bb93ff1b3b32e36c3ec&type=album
25nxutVPlhM.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=40974f6e2f45d04e68d60c31602cc361&type=album
7tJG0BDfbLA.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=01ec2cd6e3f01f0089371e8b64dd1110&type=album
f_pzyH9AkCY.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=e2c99315b0f122aefd9d06585e913265&type=album
2VDB849vnHo.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=e2004a4656bc83f095de56d1f9287c66&type=album
vQA_o1M2wFo.jpg?size=1920x1200&quality=96&sign=53bda0dcb115aea95e41e6207f20cfaa&type=album

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неделя прошла, поэтому в некотором смысле отчёт.

Редактирование второй главы завершено. В третьей главе всего 19 событий, среди которых есть самое большое в игре. Сроки уже не буду называть — могу сказать лишь, меня ждёт боль, отчаяние, маты и куча текста.

По поводу интерфейса: если судить по количеству файлов, то он переведён примерно на 80%. Если судить по объёму — не могу сказать. Осталось перевести следующее:
• Описание предметов/снаряжения/атак
• Ещё одни описания предметов (не удивляйтесь, в этой игре такое нормально)
• Описание ключевых эпизодов
• Цели
• Описание квестов
• Кусок интерфейса, который, возможно вырезали. Или же он остался ещё от Нептунии (системные строки из VII/VIIR в реквесте я уже находил).
На английском описания, например, предметов, слишком сильно отличаются от оригинала, поэтому по возможности я постараюсь переводить как можно ближе к оригиналу. Пример: “камень воскрешения огров” (примерный перевод) превратился в “холодный напиток огров”. Про описания я даже говорить не буду.

Скриншотов не будет, ибо показывать особо нечего (да и смысла не вижу).

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

М-м-м… писать особо нечего, поэтому в пару строк: сюжет переводится, а интерфейс я пока отложил в сторону — возьмусь за него после событий. 

Изменено пользователем HocorogEvgeniy
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод третьей главы почти готов. Осталось только 4 события: 3 с “геймплеем” Араты (новелла) и 1 дополнительное событие в лагере. 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного поздновато пишу, но продолжу свой одинокий монолог в этой теме.)

Осталось перевести всего 2 события, одно из которых можно перевести за 5-10 минут. На другое понадобится несколько больше времени. За неделю смог перевести самое большое событие в игре и другое — тоже больше, но не настолько.

На следующей неделе уже начну редактирование и, возможно, перевод четвёртой главы. А там уже начнётся самое интересное и самое моё любимое в этой игре.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Sonikso Ты абзацы делал в файлах? Потому что в твоем файле, например 1712 строк, а в английской версии 1721
    • Скорее всего, у этого расширения есть какой-то затуп конкретно с этой страницей, из-за чего оно прогружается с запозданием и, следовательно, работает.  Вот эту функцию не получится добавить. О связи со SteamDB отвечал на странице расширения, повторю здесь:

      Основная проблема со SteamDB связана со следующим правилом сайта: Перевод: SteamDB - это некоммерческий проект, который поддерживается силами энтузиастов. Обслуживание сайта уже отнимает у нас массу времени и сил. Разработка качественного API - это не только колоссальный труд, но и создание рисков для злоупотреблений, , бороться с которыми у нас нет возможностей. По этой же причине мы запрещаем автоматический сбор данных (скрапинг и парсинг) с нашего сайта. Рекомендуем вам получать всю информацию напрямую из Steam. 

      Официальный плагин SteamDB использует собственный эндпоинт ExtensionAppPrice. Он используется только для получения данных о минимальных ценах на страницах игр, т.е. он работает с одиночными запросами без батчей.  P.S. С недавних пор добавился дополнительный слой защиты. Т.е. эндпоинт отдаёт данные только расширениям по типу собственного расширения SteamDB, там дополнительные проверки со стороны сервера. При попытке получить данные через Userscript или даже через консоль или адресную строку, сервер сразу считает это за попытку скрапинга.

      P.S.2. Борьба со скрапингом, кстати, касается самого расширения. Когда человек открывает много страниц с играми за короткий промежуток времени - сервер блокирует получение цен даже через официальное расширение, воспринимая это как попытку скраппинга. Хотя это касается и прямого взаимодействия со SteamDB. Если всерьёз взяться за изучение страниц игр, переходя по ссылкам на самом SteamDB или используя его поисковую систему для изучения той же истории изменений - он аналогично повесит временный блок, считая это попыткой скрапинга. Всё жёстко, короче говоря.   В старой версии скрипта использовался агрегатор VGTimes.
      После появления функции агрегатора цен — другие агрегаторы были исключены (в том числе для того, чтобы не было проблем с правами и прочим).

      На данный момент наш агрегатор имеет более обширный охват магазинов, чем любой другой, а следовательно предоставляет гораздо больше информации о выгодных предложениях. В нём есть магазины с ценами гораздо ниже.

      В перспективе могу попробовать добавить отсутствующие у нас: sous-buy igm  (Иностранные площадки, которые не принимают СБП/российские карты и т.д. не добавляю). С этой функцией нужно подумать. Добавить поиск этих элементов на странице, если нет — добавлять в том же виде.
    • Насколько мне известно, последняя официальная английская версия игры остановилась на 1.0.2.6, на все последующие версии перевода от разработчиков не было. В неё вы, наверное, и играли. Сейчас энтузиасты своими силами делают английский перевод на последнюю или предпоследнюю версия игры.
    • В это игре возможно отключить персонажей и их разговоры. Разговоры, вообще, не несут никакой смысловой нагрузки. Что они есть, что их нету. Да, головоломки улётные. Все логичные и решаются просто, немного подумать головой.
    • Team Raccoon хотят озвучить Shattered Memories, т.к. они уже озвучили первую часть, а Shattered Memories это по сути ремейк первой части. Но им нужен человек, который возьмёт на себя техническую часть PS2 версии. Если вы знаете такого человека, то можете написать им.
    • Необъяснимо, но факт: расширение Hot.Game+ работает в "виртуальном режиме инкогнито". Но почему-то только с этой игрой:



      В любом случае, возможно ли добавить в "виртуальный режим инкогнито" эти три функции со скриншотов (код для них можно взять из соответствующих расширений):



    •     @PermResident добавьте в ваш пост приписку: *На странице Steam не указан, но вшит в игру.
    • там вроде пишут, что нейросети использовались для создания персонажей, а кому в подобных играх интересен дизайн персонажей? Главное, чтобы головоломки были интересные и не слишком напряжные)
    • Согласен, главное stellar blade работает, на остальное в общем-то пофиг. У меня в 120 идёт, так что всё норм ) А я вот сильно вижу. Между 60 и 120, примерно как между 30 и 60. Между 60 и 75 уже вижу заметную разницу.
    • да вы правы, у игры есть официальная английская локализация, а использовать англофикатор я советую, именно для самостоятельного перевода его файлов на русский язык! но можно конечно самим вытащить из ассетов Юнити игры все файлы для последующей русификации и потом запихнуть все эти файлы обратно, это конечно будет получше...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×