Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

Рекомендованные сообщения

@Segnetofaza если нужен софт для нормальной работы с лангами, пиши сюда в телегу — https://t.me/nojqva

дам задание прогеру) как сделает скину тебе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же любят тут игнорировать то что кто то уже сделал ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DjGiza сказал:

Как же любят тут игнорировать то что кто то уже сделал ))

А ты получается переводишь?)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, DInvin сказал:

А ты получается переводишь?)

 

как минимум прогу собирался сделать. А там уже дальше может кто-то может сам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Данил Вульфман сказал:

перевод по сути есть, но на консольных версиях. Был тут один, который предлагал вставить перевод из консольных версий в ПК, и даже какие-то наработки показывал, но он затребовал какую-то неадекватную сумму (по моему скромному мнению). Я так понимаю проблема лишь вставить его как в Мастер Коллекцию, так и в ремейк 2-ой части.

если есть перевод то это еще проще же. Надо только скачать этот перевод где-то)

В трекерах хер скачаешь ибо сидов нет особо

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

если есть перевод то это еще проще же. Надо только скачать этот перевод где-то)

В трекерах хер скачаешь ибо сидов нет особо

На рутрекере есть раздача и там сидов пока 16. Не думаю, что будет проблема её скачать. Если надо, то я могу скачать, залить на облаку, а ссылку на облако сюда скинуть. Образ с версии 360, там даже русская озвучка есть. При желании можно и её перенести.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, DjGiza сказал:

Как же любят тут игнорировать то что кто то уже сделал ))

Никто не игнорирует, всё ещё очень нужна прога для перегонки LANG во что-то более удобоваримое и обратно :). Потихоньку готовим шрифты и смотрим возможность подмены текста из консольной версии.

 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Segnetofaza сказал:

текста из консольной версии

я уже подменил, но кажется шрифта нет. Но пока нормально не тестировал

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DjGiza сказал:

я уже подменил, но кажется шрифта нет. Но пока нормально не тестировал

Игра кириллицу отображает, хоть и кривую. Если текст подставился, то считай перевод готов. Шрифты кастомные уже есть.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Игра кириллицу отображает, хоть и кривую. Если текст подставился, то считай перевод готов. Шрифты кастомные уже есть.

 

подставить то можно, другое дело есть и новые файлы. И они немного другие. Но это не беда. Походу прога для паковки работает не так как ожидал. Поэтому у меня не сработала. Прога не умеет увеличивать размер архива кажется. Или есть еще какой-то другой?

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ясно, там в консоле через жопу сделан перевод. Ну по крайне мере ту что я скачал. Не знаю в других консолях как. например пс4

В любом случае либо ручками поработать, либо отдельную прогу писать для извлечение и обратной запаковки
evlvMwu.png

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://disk.yandex.ru/d/xkGlwSaBci-Nqg если вдруг кому нужен готовый перевод, то вот залил на диск. Версия для xbox 360. Так же есть русская озвучка, если вдруг кто то желает перенести и её. Надеюсь она послужит основой для переноса на ПК.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифт попробовал менять и меняется всё ок. Остается только тексты перенести нормально и ок

 

я ору. Русский есть в игре изначально. И он бля тот что в консолях. А кто в консоле то переводил?

Только сейчас это заметил. Чот почему то не смотрел думая что нету

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DjGiza сказал:

шрифт попробовал менять и меняется всё ок. Остается только тексты перенести нормально и ок

 

я ору. Русский есть в игре изначально. И он бля тот что в консолях. А кто в консоле то переводил?

Только сейчас это заметил. Чот почему то не смотрел думая что нету

Ещё вчера же об этом написали тут. Его включить не даёт игра, но он есть

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

Ещё вчера же об этом написали тут. Его включить не даёт игра, но он есть

я чёт пропустил это. Да включить это изи. Другое дело русский это тупо текст, а новые тексты нету. Т.е. это из строго пришло еще

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С чего вы это взяли? Я пробежался по ПС МАХ там только некое” ООО”  Там вообще ОЧЕНЬ интересное ПС,советую почитать...
    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
    • А на 4 и 5 часть перевод кто то пилит?
    • Замените на этот ролик с озвучкой. https://www.youtube.com/watch?v=pFbcm7LwWGM Озвучка довольно таки хорошая, несмотря на то что она сгенерирована ИИ.
    • @FENRIZ57 спасибо, посмотрю наверное сегодня, если игра еще обновлялась, будет повод обновить.
    • Игра - разочарование года. Версия 1.0 вышла с критическими багами (вылеты, потеря предметов при сохранении и прочее). Кто-то (видимо Виктор, глава студии), зная о текущем состоянии дел, просто сказал - выпускаем сейчас. Это даже не уровень раннего доступа, это полный П. Но вы бы слышали, как он был спокоен в одном из последних интервью перед релизом! 
    • единственное отличие будет app id и то что нельзя пользоваться центром сообщества (оставлять скриншоты, писать гайды и тд) и она не отображается в профиле, нельзя повесить на витрину стима, но в библиотеку добавиться, можно будет скачать и играть   Что то я не уверен, что хочу отдавать 2400 за практически пиратскую копию. 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×