Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Ну так пусть сделают другие машинку, что ты сюда пришёл то? делает как хочет собственно.

Дай инструмент для вытаскивание файлой текста из игры. Вообще не проблема.  
Я думаю если бы,  был бы этот инструмент, то он  бы давно уже был.  на 100% готов поспорить.
Ни кто ж даёт инструмент этот.
И добавки там стоит защита файлов. если бы это так легко то каждый бы уже давно перевёл бы её. 

5 часов назад, xBGLx сказал:

Ну да, а затем получаем такой “нормальный” перевод) Я бы, как тоже игрок, с таким ни за что не стал играть, тем более за деньги. А нейронку всё равно нужно редачить, а когда большие объёмы текста это тоже делается не один месяц. Это уже доказано на существующих машинных переводах.

 

5 часов назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Вообще такое чувство, что это даже не нейронка, а просто машинка.

 

Нуууууу там так и написано ж машина.  это не нейронка ж.)
А если серьёзно то лично я ничего плохого не вижу. нормальный перевод. 

 

Изменено пользователем dron00

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, xBGLx сказал:

Ну да, а затем получаем такой “нормальный” перевод) Я бы, как тоже игрок, с таким ни за что не стал играть, тем более за деньги. А нейронку всё равно нужно редачить, а когда большие объёмы текста это тоже делается не один месяц. Это уже доказано на существующих машинных переводах.

a0a11d43-9f27-5bd1-b03c-5085c88a6e0a

Ну так эм, а какие проблемы то? это ж не нейронка переводила! 

 

 

Изменено пользователем dron00

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

Ну, ради справедливости, переводом шестой части занимается чел, который лишь работает под вывеской LaD, на деле же, полноценным членом команды не является. И вот у него прогресс идёт не плохо, по крайней мере ежемесячные отчёты по работам на дтф радуют, и есть реальная перспектива выпуска первой версии перевода в этом году.

Переводом второй, третьей и четвёртой части, занимаются сами LaD, насколько знаю, делают как раз с английского и нихера не могут выпустить уже пару лет как. При этом, никаких отчётов или просто результатов работы, не видно уже давно. Товарищ HighTemplar, в одной из тем мне говорил, мол переводы готовы, ждём когда главред проверит и даст добро. Судя по тому, что добро уже несколько лет не дают, главред забил, причём большой и толстый. Ну или возможно там нихера не готово, и работы вообще не ведутся. Чёрт его знает, как там на самом деле, от команды уже давно не слышно, и что у них там происходит неизвестно. Но что я точно знаю, чувак, который переводит шестую часть, на самом деле реально красавчик, и вообще классный чел.  

 

*Да не кому они уже не  нужны переводы эти *2* **3,4** части* *Да можно играть и нормально играется* Сюжет можно пройти.  Они уже есть  от сиберии. слили их в сеть.
Остались тока 5,6 часть. 
Поэтому я  пишу что переводы от ZOG не кому и не нужен будет. так как нормально можно пройти от сайберии можно будет.

5 часов назад, xBGLx сказал:

Ну да, а затем получаем такой “нормальный” перевод) Я бы, как тоже игрок, с таким ни за что не стал играть, тем более за деньги. А нейронку всё равно нужно редачить, а когда большие объёмы текста это тоже делается не один месяц. Это уже доказано на существующих машинных переводах.

a0a11d43-9f27-5bd1-b03c-5085c88a6e0a

 А чё в  нём такова ужасного, нормальный перевод. пройти игру можно. что ещё надо то.
главное, что можно понять сюжет.  а все остальное это пустяки.  

Изменено пользователем dron00

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Вообще такое чувство, что это даже не нейронка, а просто машинка.

Скорее всего — да, но я в сортах того этого не разбираюсь. В любом случае каждому из них, что машине, что нейронке, нужна редактура, а когда текста так много, то это время займёт. Правда этим особо никто не занимается и выпускает часто даже без тестов хоть каких-то. 

В остальном же, пущай ребята играют с чем им нравится, мне то чего)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, xBGLx сказал:

Скорее всего — да, но я в сортах того этого не разбираюсь. В любом случае каждому из них, что машине, что нейронке, нужна редактура, а когда текста так много, то это время займёт. Правда этим особо никто не занимается и выпускает часто даже без тестов хоть каких-то. 

В остальном же, пущай ребята играют с чем им нравится, мне то чего)

Я просто потихоньку прогоняю текст wwe 2k25 через бесплатный гугл гемини и вот прям такой лажи как на скрине не замечаю.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Я просто потихоньку прогоняю текст wwe 2k25 через бесплатный гугл гемини и вот прям такой лажи как на скрине не замечаю.

Я во много нейронных переводов играл и такого треша как в 5 якудзе нигде не видел, как будто перевели просто через гугл.

Изменено пользователем Snow King

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Snow King сказал:

как будто перевели просто через гугл.

так и есть и даже скорее не гугл или дипл, а локальный какой нибудь. Гремлин это сделал специально, раз люди готовы жрать говно, то он им представляет его.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2025 в 20:15, xBGLx сказал:

a0a11d43-9f27-5bd1-b03c-5085c88a6e0a

Капец. Теперь понятно, почему жадный гремлин запретил даже видеопрохождение выкладывать 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.05.2025 в 12:44, apollo90 сказал:

Капец. Теперь понятно, почему жадный гремлин запретил даже видеопрохождение выкладывать 

>жевать с тобой жир

ХАХАХАХАХАХХ. 

погодите. так у шестой части за пять лет так и не было нормального русика? нашел в стиме один, но там какая-то жесть с накладыванием ру текста поверх английского, а не его замещение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменено 8 августа, 2024 пользователем Victor Veles

А чего уже почти год затишье после 50%? сгорели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SaintsEagle сказал:

Изменено 8 августа, 2024 пользователем Victor Veles

А чего уже почти год затишье после 50%? сгорели?

Владислав, переводчик шестой части, делает ежемесячные посты на дтф, о ходе перевода, сейчас правда, будет реже выпускать, но факт есть факт, с людьми он общается.
А вот остальной коллектив like a dragon, да, сгорел, причем давно, считай с августа прошлого года, новостей от них толком нет, если не считать декабрьский пук про перевод фильма по якудзе. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

А вот остальной коллектив like a dragon, да, сгорел, причем давно, считай с августа прошлого года, новостей от них толком нет, если не считать декабрьский пук про перевод фильма по якудзе. 

да ваще и не говори. Обещали аж 3 раза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Владислав, переводчик шестой части, делает ежемесячные посты на дтф, о ходе перевода, сейчас правда, будет реже выпускать, но факт есть факт, с людьми он общается.
А вот остальной коллектив like a dragon, да, сгорел, причем давно, считай с августа прошлого года, новостей от них толком нет, если не считать декабрьский пук про перевод фильма по якудзе. 

регулярно сижу на DTF и что-то не видел. Мб пропустил. Какой там процент уже, не знаешь? в ВК не заливает ? только на ДТФ? странно это как-то)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SaintsEagle сказал:

регулярно сижу на DTF и что-то не видел. Мб пропустил. Какой там процент уже, не знаешь? в ВК не заливает ? только на ДТФ? странно это как-то)

https://dtf.ru/xbglx/3809288-otchet-po-perevodu-yakudzy-6-mai-2025 вот например, последний отчёт, буквально недавно выходил.
Точного процента нет, но весь сюжет и практически все сабсторис переведены, сейчас по тихоньку начинается редактура. И вот это самое страшное, так как скорее всего, перевод пойдёт на редактуру к главреду, а этот овощ вообще ничего делать не хочет, что к нему на редактуру попало, то пропало. Переводчик наруто 2 не даст соврать. А так, чел собирался выпустить бета версию с переводом сюжета, сабсторис, интрфейса и ещё чего то, без активностей в виде бейсболе и хостес. Предположительно в этом году, а как там на самом деле будет, фиг его знает, может и в следующем не выйдет. И да, посты от него только на ДТФ, в Вк он их не перезаливает, так что, из вк группа, буквально мёртвая.

Изменено пользователем Wolfgang Engels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

А вот остальной коллектив like a dragon, да, сгорел, причем давно, считай с августа прошлого года, новостей от них толком нет, если не считать декабрьский пук про перевод фильма по якудзе.

Не надо так на пацанов, гилти гир выходит)) Да и сейчас там ещё кое-что доделывается.


 

Цитата

И да, посты от него только на ДТФ, в Вк он их не перезаливает, так что, из вк группа, буквально мёртвая.

Я заливаю во все три свои канала (телеграм + вк группу + дтф канал). Просто это не группа нашей команды. Иначе был бы один сплошой спам в ней, а это никому не нужно)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Fate|Samurai Remnant

      Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Ролевой экшен, Экшен Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Koei Tecmo Издатель: Koei Tecmo Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4561 отзывов, 90% положительных
      После релиза никто не хочется взяться?
      Хотя бы машинный
    • Автор: 0wn3df1x
      Butterflies

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер, 3D-платформер Разработчик: Le Crew Издатель: Le Crew Серия: Butterflies Дата выхода: 22.05.2023 Отзывы Steam: 38 отзывов, 63% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×