Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@raveneesy Каспер говорит, что с Алисой он закончил и возвращаться к ней не хочет, а файлы аудио человек (в дискорде под именем Dexiaz) заменял через UnityEx. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.08.2023 в 09:31, raveneesy сказал:

зачем делать одно и то же два раза… лежит уже больше месяца на стиме и моддб

Если это камень в мой огород, то я перевод текста выложил еще: Опубликовано: 28 июня.

Но по поводу переведенных текстур, согласен — если они есть и большинство устраивает, то и не стоит заморачиваться. Я потому и тянул с ними, т.к. не был уверен, что оно пригодится кому-то больше, чем “полтора землекопам”. И ранее я уже упоминал, что готов взяться за текстуры, если никто другой не захочет, а за всякими интернет-ресурсами с контентом по игре я не слежу ибо игра не интересует.

7 часов назад, raveneesy сказал:

только разве поддержка кастомных озвучек вообще планируется?

Не думаю, что это было бы сложно добавить с помощью мода, раз автор не хочет поддерживать игру для возможности нормальной локализации. Вопрос в том — а нужно ли это?

Посмотрел видео - женский голос никакой, отыгрыша ситуации/эмоций нет, в отличие от мужского в нем же. Но “на безрыбье...”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Release сказал:

Если это камень в мой огород

нисколько. просто предлагаю взять мои. только ник мой оставьте.

1 минуту назад, Release сказал:

отыгрыша ситуации/эмоций нет

в этом и смысл. в оригинале актеры тоже набраны из друзей автора и специально отыгрывают безэмоционально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, raveneesy сказал:

нисколько. просто предлагаю взять мои. только ник мой оставьте.

Ну на данный момент у перевода нет хоть какого-то оформления: установщика, текст перевода и мод исправляющий проблемы отображения текста выложены отдельными архивами. Потому и ссылки закрепленной нет, в отличие от украинизатора.

По сути все сделано для того, чтобы заинтересованные могли протестировать и только после этого можно было бы оформить в виде полноценного русификатора.

Если заинтересованные в русификаторе одобрят, могу добавить своему переводу текста ваши текстуры (только ссылку надо), раз есть ваше одобрение. А если их устраивает ваш перевод, то, как и писал ранее, не стоит заморачиваться, пусть пользуются вашим полноценным.

Будут предложения над улучшением (например по упомянутой поддержке озвучки), можно будет заниматься улучшением. Ну, а нет, так нет.

10 минут назад, raveneesy сказал:

в оригинале актеры тоже набраны из друзей автора и специально отыгрывают безэмоционально

Хм, возможно. Я не играл, а только смотрел прохождение на ютубе. Возможно уже подзабыл, но вроде в оригинале ГГ была немного более эмоциональней, но спорить все же не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release вот мой русификатор. потрошите, пользуйтесь https://drive.google.com/file/d/1vFMt1Jw16m4yvvMmCkSYZ4sYkx-Yp6De/view
(нужные файлы в папке original)

Изменено пользователем raveneesy
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release Я не особо разбираюсь в правильности перевода, мне как потребителю, главное чтобы понимание было. В целом перевод @raveneesy хороший, у меня и со steam проблем не возникает, поэтому если желания нету, правда не стоит делать лишнюю работу. Спасибо ребят, ещё хотел бы упомянуть про Gloomwood, тоже игра, которую хотелось бы опробовать с руссификатором, но возможности нету, был бы рад, если вас заинтересует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@raveneesy у меня пиратка Алисы версии v Hot fix 2 Build 9491236, когда я перемещаю папку Custom language в StreamingAssets, то в настройках всё равно я не могу выбрать Custom язык. Подскажи пожалуйста как решить эту проблему или скажи, какие файлы игры надо вскрыть и зашить в них твой перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NarukamiYu 
1. Поддержать Каспера, как раз в стиме скидка на игру.
2. Искать версию равную или выше 11550762
3. Меняйте файлы в sharedassets5.assets. Весь текст там, кроме записок. Интерфейс останется на английском.
Я бы поделился переводом под старый билд, но после обновы, поддерживающей кастомные, перенес все на нее и снес наработки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chaves Dudevich Мне было её проще купить, спасибо. Теперь всё норм. Только такой вопрос ещё. А 3-е платье Алисы, которое даёт перку самолечения работает так, что когда у нее 0 ХП, то автоматом юзается аптечка, если она есть в инвентаре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NarukamiYu вряд ли еще надо, но с ним аптечки просто больше хилят. если без него одна аптечка примерно 50% хп восстанавливает, то с ним около 90%
если в будущем от меня что-то понадобится, пингуйте меня на странице мода в стиме. сюда я почти не захожу, а почту раз в сто лет проверяю

Изменено пользователем raveneesy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста, планируется ли порт перевода на свич?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 3/11/2024 в 15:39, EveGenie сказал:

Подскажите, пожалуйста, планируется ли порт перевода на свич?

Не планируется, но если кто-то вдруг захочет портировать мой перевод, пусть берет да портирует. Главное, чтобы авторство было указано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ха-ха, похоже в игре в Москве будут на щирой украинской мове розмовлять, это же мечта прям. На “абрамсе” заехать не получилось (Бабченко в люке застрял), ну хоть так. Ну а вообще достаточно посчитать сколько раз в полном презентационном ролике (который 15 минут идет) говорят слово “Ukraine” и всё сразу становится ясно с игрой.
    • Сильно нравится вся серия игр франшизы Metro, как сюжетно, так и графически + геймдизайн шикарный. Сильно жду — а там — будем посмотреть, как говорится.
    • Главное чтобы был русский язык, а уж на сюжет разработчики имеют право какой хотят.Если они считают нужным сделать его по новейшим историческим событиям то значит так надо им лучше знать.
    • Ну понятно, что релиз расставить все точки над “И”. Но заявления уже тревожные. Даже разрабы Сталкера говорили, что в их проекте политики не будет. А тут сразу заявляют, что ситуация в мире влияет на то как они хотят историю рассказать в игре. Пока это всё догадки, но звоночки нехорошие в сторону есть.  Думаю вряд ли. Тут не просто вырезать надо какой-то контент, тут надо переделать сюжет, а это время и деньги. Учитывая, что игра движется к релизу, а не только началась разработка. Тем более, что критика тут может быть только со стороны РФ игроков, а им походу на наше мнение плевать. У игры возможно вообще не будет не то, что озвучки, но и русских субтитров. По крайне мере сайт, переведён на множество языков, но только не на русский. Конечно, я это не прям супер аргумент какой, но признаки на это есть. 
    • Вряд ли они всерьез рассчитывают на наш рынок.
    • Будем надяться, что все таки там будет просто темная история, а не московские фашисты угнетающие щирых громодян. И не придется ничего вырезать. Иначе просрут весь наш рынок. Поди уже завтра вылезет Милонов с законопроектом по блокировке сего невышедшего шедевра просто на всякий случай.
    • Забавно, действие происходит в Москве, но шпарить там будут, походу, на английском. Либо на мове. Этакая альтернативная Москва. С другой стороны, разрабы сами из альтернативной страны, и зеркалить — это единственное, чему они научились в совершенстве) думаю, и здесь вырежут после критики)
    • Фу, бурлящий рготиной голос. Как я ранее и говорил, появление кучи мутных контор переводчиков ничего хорошего не принесет, будут демпингом заниматься, нормальным фирмам мешать и химичить. Помню как в девяностые мутные конторки под Фаргус и Седьмой волк косили, такие поделия были.  
    • В качестве агитки для западного игрока такое не подходит. Там хохлов давно ненавидят. Они только еще большую злобу сорвут и все. Только провал себе обеспечат. Аудитория их игр это мы, но ципсошникам посрать, там похоже все давно обработаны.
    • Я, грешным делом, подумал, что если не буду заходить в эпик за раздачами, он закроется. Ан нет, пока фунциклирует!
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×