Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, NatsukiRem сказал:

Чувствую с момента релиза, а именно 1-го месяца 21 года, пройдёт дофига времени… 4 к рублей… Даже нормальную раскладку разработчики нам не предоставили и смену разрешения.

Я на релизе за 900 урвал, но всё равно жаба душила. Это странно, ведь, если задуматься, то цена вполне адекватная. Я на ту же историю в формате ранобе потратил бы примерно столько же и не жаловался бы, хоть там и не было бы спрайтов, озвучки, музыки и какой-никакой интерактивности.

Изменено пользователем Mander Bander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая версия русификатора

1. Качаете архив
2. Находите в корне игры файл 00000000.cfsi и переименовываете его в 00000000_z.cfsi
3. Распаковываете архив в корень
4. В игре ставите английский язык текста

Пробуйте. Переведено 4 дня сюжета + разблокируемые по ходу биографии и прочее. Опечатки, недоделки и остальное кидайте в паблик вк

Изменено пользователем Mander Bander
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mander Bander сказал:

Первая версия русификатора

1. Качаете архив
2. Находите в корне игры файл 00000000.cfsi и переименовываете его в 00000000_z.cfsi
3. Распаковываете архив в корень
4. В игре ставите английский язык текста

Пробуйте. Переведено 4 дня сюжета + разблокируемые по ходу биографии и прочее. Опечатки, недоделки и остальное кидайте в паблик вк

Спасибо, есть повод поиграть на выходных.

Если лень переименовывать основной архив, то можно назвать новый архив, к примеру, 0 russian.cfsi (с пробелом после 0). 

Сорян, не заметил, что у тебя три архива. Перепаковал всё в один. Плюс сделал еще один шрифт, но он, кажется не используется, и добавил пару переведенных текстур (если проблемы с вставкой текстур, то можешь кидать переведенные мне, а я уже сконвертирую в нужный формат) — https://disk.yandex.ru/d/S_UuggapZf70Pg

Чуть позже приведу шрифты в нормальный вид.

Плюс пофиксил баг в своей проге, из-за которого в некоторых случаях во время запаковки архив собирался некорректно. Теперь всё должно быть нормально.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так, 4 дня и биография, сколько ещё осталось работы? Наверное предостаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.
Сделал перенос существующей версии перевода от Mander Bander для Nintendo Switch.
Для пользователей Atmosphere необходимо распаковать архив по пути atmosphere/contents.

Ссылка

Изменено пользователем Kikazaka1352

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mander Bander это для Пк русификатор? кинул в папку с игрой всё равно всё на английском

Изменено пользователем adidas76

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, adidas76 сказал:

Mander Bander это для Пк русификатор? кинул в папку с игрой всё равно всё на английском

На пк. Выше же есть инструкция, по ней устанавливать надо. Вот видеоинструкция

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×