Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Posted (edited)
5 часов назад, Alladin85 сказал:

Я ее тоже находил но она не работает на стим версии

Странно, проходил в прошлом году на десятке Blood Money, русификатор от нового диска нормально ставился. В крайнем случае можно обойтись и русификатором текста от ZOG. 

Update. Проверил русификатор звука и текста от ND, для того чтобы он работал необходимо заменить exe файл в папке с игрой в steam, так как русификатор конфликтует с Win8/10.

Ссылка на исполняемый файл

Edited by SaInT-PaDre

Share this post


Link to post

Спасибо за EXE шник и еще там при установке в пути прописывалась новая папка ее надо было из пути вручную удалять 

Share this post


Link to post

Уже можно что то говорить о сроках завершения работы?

Share this post


Link to post
15 часов назад, FiftyFour7250 сказал:

Уже можно что то говорить о сроках завершения работы?

На днях обновим русификатор после выхода игрового апдейта.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Если кто захочет новую неуловимую пощупать в оффлайн режиме, то обратите внимание на данный мод  https://www.nexusmods.com/hitman3/mods/39

Edited by CyberBear

Share this post


Link to post
10 часов назад, CyberBear сказал:

На днях обновим русификатор после выхода игрового апдейта.

И это уже будет финальная, отредактированная версия? 

Share this post


Link to post

@FiftyFour7250 отредактированная, но не финальная. Смертные грехи ещё будут выходить. Их тоже надо будет переводить, плюс неуловимые.

Share this post


Link to post

Сорри если отправляли уже. Первая часть, Колорадо, испытания 

thumb.php?i=35nmpnpua

Share this post


Link to post
Posted (edited)
10 часов назад, Sephi Roth сказал:

Сорри если отправляли уже. Первая часть, Колорадо, испытания

Да, это после нововведений последнего патча так во всех испытаниях отображается.

Edited by CyberBear

Share this post


Link to post

Тамара Видаль, на локации Мендоса, в миссии Прощание, говорит о себе в мужском роде:
lOyTQVzMzms.jpg?size=1920x1080&quality=9

Сразу за этим Диана Бёрнвуд её поддерживает в неправильном окончании прилагательного: 
vZzSjKpNOlk.jpg?size=1920x1080&quality=9

Share this post


Link to post
2 часа назад, Meowhiskas сказал:

Тамара Видаль, на локации Мендоса, в миссии Прощание, говорит о себе в мужском роде:
lOyTQVzMzms.jpg?size=1920x1080&quality=9

Сразу за этим Диана Бёрнвуд её поддерживает в неправильном окончании прилагательного: 
vZzSjKpNOlk.jpg?size=1920x1080&quality=9

Спасибо за обратную связь. 

Share this post


Link to post

@Meowhiskas да, там на протяжении всего их разговора часто мужской\женский род перепутан.

Исправим.

Share this post


Link to post

Я не понимаю, уже можно выключать ждуна, и начать играть, или всё же ещё не до конца отредактирована? И тогда вопрос, когда уже бета кончится?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформы: PC Разработчик: Ys Net \ D3T Издатель: Sega Дата выхода на PC: 11 авг. 2018 ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE II
      Шрифты: 100%  | Текстуры: 60% 
      Текст: 48.42% | Редактура: 4.89%
      ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
      Скачать русификатор Shenmue I.
      Перевод серии Shenmue ВКонтакте.
      Тема перевода Shenmue III.
    • By Dimon485

      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Симуляторы, Стратегии
      Разработчик:  Interactive Fate
      Издательство: Iceberg Interactive
      Платформа: PC
      Язык интерфейса: английский
      Год выпуска: 15 авг, 2019

      • Операционная система: Windows 7+
      • Процессор: Intel Core I3+, AMD Athlon 64+
      • Оперативная память: 4 Гб+
      • Видеокарта: с поддержкой DX11
      • Свободного места на жестком диске: 600 Мб
      https://store.steampowered.com/app/812040/Shortest_Trip_to_Earth/
      Если игра куплена в стиме, то русификатор можно также загрузить из мастерской.
      Файлы локализации переведены полностью, а патч позволяет добавить перевод еще некоторых строк, однако кое-что все равно останется на английском.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×