Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 09:52, Levan375 сказал:

Я нашёл способ как запустить русификатор на пиратке после установки русификатора заходим в корневую папку с игрой находим в папке runtime файл chunk0patch1231.rpkg и удаляем его заходим в игру и наслаждаемся.лично проверял все работает.

Я когда ставил на свой релиз, Ничего не удалял и нормально работает.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 10:38, hitman47 сказал:

Насколько я понимаю, большинство юзеров этого русификатора будут на пиратке играть?

Может кто и купит после выхода русификатора. Скидка на игру ещё действует.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 10:38, hitman47 сказал:

Насколько я понимаю, большинство юзеров этого русификатора будут на пиратке играть? 

Показать больше  

Руссификатор не национальность. (В том плане что какая разница кто и на чём будет играть)

Лично моё виденье Руссификатора: (Можете гнобить или поддерживать, но это непоколебимое МОЁ мнение)

Мне очень нравится история 47-го. (На столько что сам одеваюсь как он в реальной жизни)
Очень жаль что IOI не сделали перевод. Но видать у них были причины. (К сожалению, они нам не известны) 
С другой стороны мы, (под “мы” говорю про переводчиков) делали и делаем его безвозмездно, для того чтоб любой играющий смог окунуться в эту историю 47-го. 

Сегодня заканчивал доделывать разговоры в  “Блоке” 4 главу (Китай который). 
И как то надоело, если честно.
И в итоге. Просто запустил игру с самого начала  со всеми кат сценами. Пере прошёл игру но уже на Русском. 
Мнение сложилось положительное на 8 из 10. 
Да случаются случаи где “блин персонаж говорит женскими репликами а говорит мужчина, или на оборот” Но всё равно это достаточно достойный перевод. Всю суть истории уже можно понять. 
Да нужно договариваться и всякие технические части перевести не с дословного английского а на как мы говорим по Русски. 

Это перепрохождение наоборот оживило у меня желание доделывать перевод до его логического завершения. 

А что касается пиратки или Офф:
Делается всё для клиента офф. Но это не запрещает людям пользоваться не Офф. версией. По этому я не понял суть вопроса. 
Так же моё субъективное мнение что именно из за того что нет перевода люди не покупают игру на Офф. А ищут альтернативы. 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:20, CyberBear сказал:

Может кто и купит после выхода русификатора. Скидка на игру ещё действует.

Показать больше  

Было бы конечно классно, если бы издатели выпустили официально игру с русским переводом от команды ZoG.

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 09:52, Levan375 сказал:

Я нашёл способ как запустить русификатор на пиратке после установки русификатора заходим в корневую папку с игрой находим в папке runtime файл chunk0patch1231.rpkg и удаляем его заходим в игру и наслаждаемся.лично проверял все работает.

Показать больше  

по моему и так всё прекрасно запускается, без шаманства.

  В 4/6/2021 в 11:25, Deleteller сказал:

Так же моё субъективное мнение что именно из за того что нет перевода люди не покупают игру на Офф. А ищут альтернативы. 

Показать больше  

А ещё многим не нравится Epic Games Store

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:30, SaInT-PaDre сказал:

по моему и так всё прекрасно запускается, без шаманства.

А ещё многим не нравится Epic Games Store

Показать больше  

Все привыкли к Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:27, DrakoshKa Furry сказал:

Было бы конечно классно, если бы издатели выпустили официально игру с русским переводом от команды ZoG.

Показать больше  

В нынешнем виде это маловероятно, а так поживём увидим. Но я думаю не особо принципиально добавят ли он официально русский или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:32, SaInT-PaDre сказал:

В нынешнем виде это маловероятно

Показать больше  

Я про Финальный релиз конечно имею ввиду, а не бетку.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:40, Wastelander сказал:

Бывает, когда на одном аккаунте у тебя GOTY и Gold издания, а на другом только третья часть

Показать больше  

Вроде бы как то можно перенести из Steam свой прогресс и собственно сами миссии из предыдущих частей в третью часть Epic Games Storа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:40, Wastelander сказал:

Бывает, когда на одном аккаунте у тебя GOTY и Gold издания, а на другом только третья часть

Показать больше  

Я обычно не покупаю одну игру 2 раза. За исключением Бесплатных раздач)

 

Хотя 1 и 2 часть у меня в Steame. А 3 часть пришлось брать в Эпике. Ну и + взял еще раз первую часть бесплатно.:laugh:

Изменено пользователем DrakoshKa Furry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/6/2021 в 11:27, DrakoshKa Furry сказал:

Было бы конечно классно, если бы издатели выпустили официально игру с русским переводом от команды ZoG.

Показать больше  

Для этого сначала надо перевод довести до ума, чтобы не стыдно было предоставить его для официального релиза, а так вполне возможно в Steam уже и выйдет на русском языке как раз.

  В 4/6/2021 в 11:40, Wastelander сказал:

Бывает, когда на одном аккаунте у тебя GOTY и Gold издания, а на другом только третья часть

Показать больше  

Прогресс и первые две части можно перенести из Steam в EpicStore

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз выражаю Благодарность, Всей Команде Переводчиков, Редакторов и других спецов, за работу над Локализацией игры:boast:

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/5/2021 в 10:39, Geograph сказал:

@Nikkofaas @DINOZAFR Переделал немного инсталлятор https://www.dropbox.com/s/213lpnerqb2pvox/HITMAN3rus.exe?dl=1 

Теперь не должен пароль запрашиваться

Что-то я перемудрил с установщиком :) Первый раз делал его

@SerGEAnt обнови, пожалуйста, другие ссылки.

Ребзя, я правильно понял: стоит у меня лицуха от Эпика, мне надо скачать этот файл от Географа и просто инсталлировать его? И всё, никаких доп. танц с бубном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А текстуры не мои, они взяты из сообщество графических редакторов, не знаю точно чьи, но догадываюсь
    • @FILLDOR Ну что там? Есть новости?
    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×