Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, sandex сказал:

перевести ее как “Умелый ассасин МКА”

Тогда уж “Опытный наёмник(убийца) МКА”

Вступительный ролик “Story So Far” как переводим? У меня два варианта — “Часть истории” и “История такова”, но мне не нравится ни один. Кто может предложить вариант получше?

“Apex Predator” как переводим? Варианты у всех разные получились — “Высший хищник”, “Сверххищник”, “Верхушка пищевой цепи”. Кто игру проходил? Какой вариант больше подойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, OlympicBear сказал:

Тогда уж “Опытный наёмник(убийца) МКА”

Вступительный ролик “Story So Far” как переводим? У меня два варианта — “Часть истории” и “История такова”, но мне не нравится ни один. Кто может предложить вариант получше?

“Apex Predator” как переводим? Варианты у всех разные получились — “Высший хищник”, “Сверххищник”, “Верхушка пищевой цепи”. Кто игру проходил? Какой вариант больше подойдёт?

Насчет Apex Predator,  из игрового контекста больше подходит  “Высший хищник”

Насчет Story so Far — можно использовать “Окончательная история”, но это немного выходит из дословного перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, OlympicBear сказал:

Мне больше “Вихрь” нравится (не люблю англицизмы)

То что вы любите или не любите, к делу не относится. Вам не приходило в голову что это может быть имя собственное? Вводим “Мальстрем” в гугле и любуемся “Водоворот в Норвежском море”. По времени известный, кстати, поболее, чем годков некоторым выдумщикам.

Изменено пользователем Wonderboy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wonderboy вас родители в детстве не учили хорошим манерам или хамить — это ваше кредо?!

10 минут назад, sandex сказал:

Насчет Story so Far — можно использовать “Окончательная история”

Абсолютно не подходит. Тут конекст “Ранее...”, “До этого...”, “Немногим ранее” или что-то подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Вихрь” мне кажется лучше, потому что в предыдущих частях в основном переводили прозвища на русский язык.

“Story so Far” — это что-то типа “В предыдущих сериях” :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Geograph сказал:

“Story so Far” — это что-то типа “В предыдущих сериях”

Всё верно, только нужно что-то краткое и чётко отражающее суть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 minutes ago, OlympicBear said:

Всё верно, только нужно что-то краткое и чётко отражающее суть.

“Ранее” ? Не нравится, но кратко. Если текст появляется на короткое время — то норм как мне кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Ранее в игре”, “Ранее в Hitman”, “Прошедшие события”, “Прошлые события”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, gennady_t сказал:

“Ранее” ? Не нравится, но кратко. Если текст появляется на короткое время — то норм как мне кажется.

Это название ролика (в данный момент используется временное “ИСТОРИЯ ТАКОВА”)

 

amjHNwp.png

Чтобы было понятнее, вот текст, который отображается на экране:

 

nuFikEt.png

“ПРЕДЫСТОРИЯ” предлагаю ещё. Тоже вроде неплохой вариант.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Geograph сказал:

“Вихрь” мне кажется лучше, потому что в предыдущих частях в основном переводили прозвища на русский язык.

“Story so Far” — это что-то типа “В предыдущих сериях” :) 


Часть текста полностью перешла из Hitman Absolution (В том числе ряд предметов и их описаний).
Возможно стоит дёрнуть английский и русский оттуда, чтобы провести синхронизацию и закрыть часть перевода.

К примеру:
4-RUSuYzgZw.jpg?size=510x182&quality=96&

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x тогда уж и из Hitman: Sniper Challenge (как тут уже ранее подметили, текст один в один, правда не факт, что будет использован) тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 minutes ago, OlympicBear said:

 

  Текст (Reveal hidden contents)

nuFikEt.png

“ПРЕДЫСТОРИЯ” предлагаю ещё. Тоже вроде неплохой вариант.

Для названия ролика нормально, как мне кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, OlympicBear сказал:

“ПРЕДЫСТОРИЯ” предлагаю ещё. Тоже вроде неплохой вариант.

я за “ПРЕДЫСТОРИЯ”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

я за “ПРЕДЫСТОРИЯ”

Тогда другие варианты убираю.

“Apex Predator” надо ещё договориться, как переведём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему “Story so far” не перевести как “Ранее в серии”, как это было в оф. переводе Hitman 2?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Never Grave: The Witch and The Curse
      Жанры: Action, Adventure, Indie (экшен, приключение, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Frontside 180
      Издатель: Pocketpair Publishing
      Дата выхода: 4 марта 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (66% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия:  v1.2c.s0 steam билд  22206925 от 18 февраля 2026 года Предупреждение: если игра обновится - русификатор сломается.   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «NeverGrave_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   Совместимая версия: v1.2c.s0 steam билд  21760562 от 18 февраля 2026 года
      Скачать для PC: Boosty    
    • Автор: Universal312
      Irony Curtain: From Matryoshka with Love

      Метки: Приключение, Point & Click, Инди, Сатира, Смешная Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Artifex Mundi Издатель: Artifex Mundi Дата выхода: 16 мая 2019 года Отзывы Steam: 377 отзывов, 87% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А зачем стараться потоньше, если так есть риск того, что нанесёшь недостаточно и останутся места без стыка? На мой взгляд, лучше уж чуточку перестараться, чтобы оно выдавилось, чем недостараться, чтобы потом подпекало. Так или иначе, суть в том, что большой трагедии нет, если кто-то даже маханёт лишнего. Вреда не будет (разве что оттирать её замахаешься), если паста обычная. А если уж просто слегка лишнего добавил без перегибов, то вообще проблем никаких. И давно ты скальпированием стал увлекаться? Это ж ещё и кожух снять так-то по-хорошему надо ведь. Но ведь ты сам понимаешь, что идеальные поверхности есть только “в вакууме”, это недостижимо. Максимум можно сделать приближение. Так или иначе, к чему этот перевод темы? Тебе говорят совсем про другое, о том, что перебор термопасты вреда не несёт, излишки выдавятся, останется столько, сколько и нужно. Нет смысл гиперболизировать это дело, впадая в крайности.
    • А зачем её в избытке давить, если можно тонким слоем намазать? На конвеере понятно, там скорость важна. А в домашних условиях лучше качественно и по красоте сделать. Тем более качественная паста дорогая и вот так вот ею размазывать всю плату как минимум глупо. Если отполировать поверхности до зеркального блеска на ровной поверхности, то при соприкосновении металлов даже паста не нужна. Обычная физика. Чтобы его грязную порнушку никто не увидел  Я не буду сейчас вообще все известные проблемы искать, привёл пример на тех, до которых быстро дотянулся.
    • Ну в обычном сценарии использования выдавится столько, что уйдёт на так-то для того и созданные инженерами бортики вокруг сокета. Даже до кучи желобки предусмотрены бывают временами, как на ноутах это делают, к примеру. Сейчас достаточно непросто найти обычную бытовую термопасту, которая будет электропроводимой. Серебрянки и ко давно ушли на второй план, когда появился жидкий металл. А те, кто используют металл, те и так знают, на что идут (обычно). А если не знают, ну… Проще говоря, почти вся обычная термопаста безопасна, сколько её ни дави. А на стыке башни и процессора сработает обычная банальная физика — излишки тупо выдавятся. Смысл наносить тоненьким слоем есть разве что в экономическом плане, но никак не в плане какой-то оптимизации температур. По линку на первоисточники, это чисто ноутбучная проблема, самсунговая. Накосячили, судя по всему, как ни странно, не майки даже. Стесняюсь спросить, а на зачем? Нет, ну есть простой метод, если винда только-только поставлена, то есть в профиле юзера всё равно ничего нет. Создать нового юзера без пароля, а старого удалить, если старые методы отключения паролей не работают по каким-то причинам.
    • Релиз проекта состоится 26 мая текущего года на консолях и PC. На днях компании Focus Entertainment и Mad About Pandas представили экшен-головоломку Yerba Buena. Релиз проекта состоится 26 мая текущего года на консолях и PC. Предзаказ в Steam уже открыт.  
    • Эти по-моему вообще неубиваемые (боксовые по крайней мере и залманы всякие на медных башнях). Свежий патч Windows 11 «убивает» доступ к системному диску Обновление Windows 11 вызывает вечную перезагрузку.
    • Ну сильно зависит от использования оси. В любой, буквально в любой версии винды, время от времени появляются какие-то очень специфические проблемы. То с сетевыми принтерами, то с какими-то конкретными сетевыми картами, то ещё с чем-либо. При этом, которые проявляются в строго конкретных связках чаще всего. На ноутбуках так вообще хронически что-то идёт не так из-за того, что там чуть ли ни в каждом втором стоят какие-то кастомные дрова. А вот на обычных пк, которые используются для обычных нужд, такое уже нечастое явление.
    • @Tirniel cейчас придётся шерстить сотню страниц “флудильни”, чтобы найти сообщение Вадику, в котором я ссылку на кинозал вставил.   У меня он на ярлыке в хроме был.  А так, если вбивать кинозал, то ни фига не найти. Я при установке винды задал пароль.
    •   Думаю не совсем будет пофиг. Пасты разные конечно по проводимости, но я бы не был так уверен.
    • Если он у тебя не задан. Лично я не задавал для локального профиля, ну и не ввожу его. Если ты вошёл в аккаунт майков, то тебе надо в панели управления уже после установки винды перейти на локальный профиль, тем самым автоматически выйдя из акка майков.
    • @Tirniel значит, если обновиться до 25h2, то пароль не нужно будет вводить?   Да вообще всё ровно было. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×