Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, похоже местами остались итальянские фразы не переведенными, хотя их должен был заменить русский язык, попробую поправить эти моменты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Geograph сказал:

Да, похоже местами остались итальянские фразы не переведенными, хотя их должен был заменить русский язык, попробую поправить эти моменты.

Как то продвижения по 3ей части есть?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, makareh сказал:

Как то продвижения по 3ей части есть?)

Структура оказалась поломана больше, чем я думал. Я думал там просто пробелы лишние добавились и табы заменились, но там местами и символы “/” “\” пропали. Также местами перевод не совсем корректный. Пока думаю что делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Geograph сказал:

Структура оказалась поломана больше, чем я думал. Я думал там просто пробелы лишние добавились и табы заменились, но там местами и символы “/” “\” пропали. Также местами перевод не совсем корректный. Пока думаю что делать

Делать все заново, строго соблюдая форматирование, другого не вижу варианта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Haoose сказал:

Ясно что, выкинуть нафиг этот гугло-перевод и переводить вручную по-нормальному. Зря только время потеряешь внедряя его.

есть кто готов помочь?

Изменено пользователем makareh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Poma сказал:

@makareh Если что я перевод кат сцен и инструктажей кидал 

ты его сам сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Poma сказал:

@makareh не, я в группе нашёл :D

в том то и дело, а гордо написал то как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть возможность, залейте уже текст на ноту, да начинать доверенными лицами переводить. Иначе сил на редактирование промта уйдёт уйма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 minutes ago, serch16 said:

У кого есть возможность, залейте уже текст на ноту, да начинать доверенными лицами переводить. Иначе сил на редактирование промта уйдёт уйма.

Уже доделываю! Кто будет переводить (только не промтоперевод), раздам инвайты.

http://notabenoid.org/book/81478

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто даст доступ на ноту, я могу помочь переводить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Серьезные ребята подъехали)

расскажите что такое нота, вы получается как то выдернули чистый текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.02.2021 в 20:09, Vladimir23 сказал:

Кто даст доступ на ноту, я могу помочь переводить. 

Мыло кидайте кому нужен доступ.

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

36 minutes ago, Haoose said:

специально убрал их отдельно, чтобы умники при переводе в них не наделали ошибок

Если что подредактирую, а пока подождём что @Geograph скажет (нужны ему хэши или нет). Собирать перевод он, как я понял, будет.

42 minutes ago, makareh said:

расскажите что такое нота, вы получается как то выдернули чистый текст?

Текст  @Geograph  скидывал 

 

Я залил его на ноту, разбив на сегменты. Удобно переводить и редактировать, а также потом скачать готовый вариант.

Вот ссылка http://notabenoid.org/book/81478 У кого нет доступа пишите мыло (в личку или сюда), скину инвайты.

P.S. И тишина… Ладно, пока оставлю открытый доступ, кто надумает — пишите.

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×