Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
romka

Игрофильм POLICENAUTS (Хидэо Кодзима) — полностью на русском

Рекомендованные сообщения

215224-2.jpg

На YouTube канале mgstation.Net появился полностью озвученный (одним голосом) игрофильм POLICENAUTS. Работа выполнена добросовестно, потребовала больших усилий и времени (продолжительность видео 6:44:39).


На YouTube канале mgstation.Net появился полностью озвученный (одним голосом) игрофильм POLICENAUTS. Работа выполнена добросовестно, потребовала больших усилий и времени (продолжительность видео 6:44:39).

Ранее упиравшиеся в языковой барьер (как я), теперь смело могут ознакомиться с “японской” версией “Смертельного оружия” от гениального — ли — геймдизайнера Хидэо Кодзима.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня сразу, гхм, возникла проблема с названием сего творения. Вот давайте посмотрим: есть акванавты, аэронавты, стратонавты, океанавты, космонавты,  а в играх есть даже псайконавты и данжонавты —  но все равно это те, кто, соббсно, бороздит определенным образом большой теятр неких просторов. Неким исключением стоят аргонавты —  эти бороздят просторы на именованном корабле, давшем имя и их теплой компании.  Мне встречались даже эвсомнавты, которые... не уверен что и как бороздят. Но, извините, гибрид “полицейского” и “космонавта” при образовании слова с суффиксом “навт” ну вот вооще не канает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Boogeemaan сказал:

с суффиксом “навт” ну вот вооще не канает

Бороздят глубины киношной полицейской работы :D. Понятия не имею, пока не смотрел. “Зная” Кодзиму, могу предположить, что этому найдётся объяснение, пускай и завуалированное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Boogeemaan сказал:

возникла проблема с названием сего творения.

Да нормально всё!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, romka сказал:

Бороздят глубины киношной полицейской работы

Ну, главное, чтоб друг друга не бороздили, с нонешними современными тенденциями, а то всякое бывает, пять красавчегов одни в космосе… Но вообще шесть часов перевода это круть, конечно.

Изменено пользователем Boogeemaan
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Boogeemaan сказал:

пять красавчегов одни в космосе…

600x900

Изменено пользователем Bazatron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В какой ещё японской игре увидишь вырезку из газеты Правда? )

Больше восхищает не озвучка, то что эту игру кто то прошёл...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эээх, с одной стороны человек определенно проделал большую работу и озвучил игру, что уже заслуживает уважения. Но с другой — голос и попытки играть голосом за героев (особенно женщин), это конечно провал. Жаль, что это мало кто оценит в нынешнее время. Весьма долго играл на японском на 3DO, сюжет конечно приходилось придумывать на основе аниме на экране, тогда так и забросил по какой-то причине. Прошел уже на эмуле первой плойки лет 10 назад, остался пусть и не в восторге, но очень доволен. Кодзима конеш не гений, но умеет подать сюжет и завернуть, а потом развернуть интригу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, John Doe сказал:

Весьма долго играл на японском на 3DO, сюжет конечно приходилось придумывать на основе аниме на экране, тогда так и забросил по какой-то причине

А что делать не приходилось додумывать? У меня всё закончилось на первом же экране с письменным столом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

А что делать не приходилось додумывать? У меня всё закончилось на первом же экране с письменным столом.

Ммм, первый экран вполне нормально был пройден (ну вроде как мне помнится), количество затраченного времени я адекватно сейчас не назову — абсолютно норм было часа 3-5 просидеть до прихода родителей и до необходимости делать домашку. Тем более что прохождение с англ переводом уже во вполне взрослом возрасте накладывает свой отпечаток. Вот помню, что до убийцы на мотоцикле было точно пройдено и далее еще спокойных общений было полно, до середины второго диска доходил, это точно. При перепрохождении помню, что отметил про себя, какой я молодец))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

36 минут назад, Ленивый сказал:

А что делать не приходилось додумывать? У меня всё закончилось на первом же экране с письменным столом.

Вы прям зацепили детские воспоминания )) Сейчас погрузился в воспоминания детства и вспомнил, что первый экран в Полиценавтах (мне тоже режет слух) был тогда пройден перебором активных точек. Я еще до них, при прохождении Broken Sword 2 на плойке, открыл для себя способ нахождения таких точек — медленно проводил курсором вдоль всего экрана, смещаясь на пару пикселей вниз после каждой строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@John Doe Хз, там обычный пиксельхантинг всё на виду. Иероглифы-менюшки же блин, вот проблема, чего, куда и почему. Очень уж это сильно не вдохновляло поскольку было куча игр и поинтересней. Из слегка похожих на 3до Шерлок Холмс и Лост Эден проходил. Ещё мозг ломал Стар Контрол 2 поскольку там текстом только ответы, а что тебе говорят только на слух.

А на чисто японском проходил только одну игру RUN=DIM это уже на Дримке. Но там уже просто научным тыком можно было освоить ттх/прокачку роботов и команды.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, John Doe сказал:

сюжет конечно приходилось придумывать на основе аниме на экране,

Вообще так делали абсолютно все начиная с клонов Famicom.
Большинство игры были с иероглифами и никто не знал, что там вообще происходит даже в первых TMNT и Чип’н’дейлах.)
Иногда попадались пиратки с американских картриджей, но редко.
С геймбоем же вообще происходила безысходная тьма. 
Когда в Pokemon Red у Чармандера была возможность выучить новую атаку вместо имеющейся — ты играл в русскую рулетку.
Одним кликом на непонятные иероглифы можно было заменить самый высокий дамаг на фуфловый дебаф.
Честно говоря, большинство тех самых игр я смог нормально вкурить и пройти до конца, когда в 2000м начали появляться дистрибы эмуляторов и ромы на вкус и цвет.
А когда, году к 2005му появился VBA с поддержкой юзерских скриптов — то я даже Поригона в казино смог таки выиграть.)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: romka

      В фильме о величии и влиянии на массы такого творца, как Хидэо Кодзима, помимо него самого, расскажут Гильермо Дель Торо, Николас Виндинг Рефн, Джордж Миллер, Норман Ридус и другие. 
      В YouTube на официальном канале KOJIMA PRODUCTIONS появился трейлер о непростом пути гения знаменитого геймдизайнера Хидэо Кодзимы.
      В фильме о величии и влиянии на массы такого творца, как Хидэо Кодзима, помимо него самого, расскажут Гильермо Дель Торо, Николас Виндинг Рефн, Джордж Миллер, Норман Ридус и другие. 
      Документальный фильм представляет PLAYSTATION STUDIOS при содействии KOJIMA PRODUCTIONS.
      Премьера фильма намечена на июнь. Дата начала проката не известна.
    • Автор: SerGEAnt

      На сайте Kojima Productions появился постер следующей игры студии. На постере изображена актриса Эль Фаннинг, и он является полной версией себя же месячной давности, когда Хидэо Кодзима начал тизерить проект.

      При этом на постере поменялась надпись с «Где я?» на «Кто я?» 

      Об игре по-прежнему ничего неизвестно, но можно предположить, что ее анонсируют в декабре на The Game Awards, так как продюсер шоу Джефф Кили активно продвигает тизеры в своих соцсетях.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Приветствую, форумчане! Подскажите бестолковому: все шрифты в игре на Юнити включают кириллицу, и перевод вставляется на русском “на ура”. НО! В начале игры при вводе имени ГГ на русской раскладке имя вводиться не хочет (при наборе имени с клавы курсор тупо мигает на одном месте в строке ввода), вводится только на буржуйском. Как заставить игру вводить имя на кириллице? Возможно, где-то в параметрах шрифта надо поменять значение (через UABEA), но где — ума не приложу. На всякий пожарный скрин — https://dropmefiles.com/uy4My
    • Про боссов заговорили… У меня в Hell Is Us свой босс был, в виде кода. @piton4 код с картинами в министерстве смог подобрать сам? Я вот не сообразил и подсмотрел у Куплинова. Все задачки вполне логичные, но в министерстве слишком запутанная. 
    • “Если ты не понимаешь, что такое пассивная агрессия — посмотри в интернете”. Это весь ответ. Мне абсолютно все равно. Я ей сказал что это не так, дальше мне всё равно. Может верить, может не верить, ошибаться это ее право.  А если бы я сказал что задумался о шашлыках? Рассказывает кто-то об отдыхе где то. Нормально в этот момент думать ассоциировать в голове какой то свой отдых, или вещи связанные с отдыхом, и уж тем более когда оно исходит от созвучных слов.  Люди на какие то каракули на листочках смотрят и видят ассоциации с какими то нереально сложными вещами, и это считается норм. А я посмел отдых на Байкале, ассоциировать в голове с пивом Балтика. Вот негодяй а! Ты может такой же как она?. Какую-то дичь в себе в голову вбил и нормально. Поехали разгонять этот неостановимый паровоз “логики”. Она это назвала “пассивной агрессией”, все то что ты написал, туда не входит, пассивная агрессия, это намерение скрытым подтекстом обидеть и выразить неприязнь к человеку. Во первых, нафига оно мне надо? Мне что сложно прямым текстом послать нахуй?  Во-вторых, туда нельзя примазать что я ее не слушал, иначе бы этих ассоциаций не было. То что уровень ассоциаций у людей разный, и один человек может не понять ассоциации другого — это абсолютна норма. Если ты где то на озере ногу сломал, у тебя могут возникнуть ассоциации с больницей — и это норм будет. Но вот что не нормально, это ставить ярлык пассивной агрессии. А после этого, когда тебе сказали что это не так. Еще и самому врубать эту уже “активную” агрессию. Твое мнение на ситуацию, не единственно верное, особенно когда ты пытаешься ярлыки вешать на людей, и врубать агрессию, когда тебе говорят что ты не прав — это неадекватно. Если тебе хочется быть как она — будь как дома)  
    • Так я и не включаю заднею,) просто попался контент в который я не смог, не захотел. и я точно не хочу чтобы его нерфили, ведь в один прекрасный день я вновь приму этот вызов, эмм, наверное, )) Просто мое кунг-фу оказалось слабее чем его кунг-фу в этот раз, но я с ним еще не закончил,) Начнем с того что AI limit игра и правда не такая требовательная как та же Экспедиция, вот опциональные боссы в Экспедиции будут наверное посложнее чем в АИ лимит (если не играть с имба гайдами.)  читеры не иначе.) по гайдикам поди на имбовые спец удары играли.)    
    • Интересная вещь. Ранее не натыкался на эту игру. Попробуем, в отзывах пишут, что новелла вдохновлена образами Silent Hill, это я одобряю.
    • Я всегда, если что-то забираю, то забираю с главной страницы. Пролистываю до нужного раздела и там всё есть. Может вчера какой у самих Эпиков был сбой. Самороста забрал. Душевная игра. Жаль, что не переведена игра, рисовка потрясная.
    • хех, вот что сила игроков в плане отзывов и критики делает Я вот видя разные новости, ролики и промо-материалы по игре стал не плохо так присматриваться к релизу игры. Хотя о первой части вообще мало что слышал и тем более не играл в своё время, так как раньше этот жанр (RPG) не любил. В принципе, мне на данном этапе начать прохождение в момент выхода мешает только моё устаревшее железо. Игра будет требовать наличие AVX2.0, чего на моём ящике нет Но апгрейд сделать время есть.
    • Ну я в такие случайности не особо верю, но в любом случае теперь им деться некуда фанаты их уже в покое так просто не оставят.) Да чего только ради Даскера не сделаешь, тут ведь еще чуть-чуть и про его невинные воспоминания целый сценарий к порно фильму расписали.)
    • Чертовски обалденная вещь! Как же я люблю вот такие фан-проекты, а когда ещё с качеством переведенные, ммм... просто шик. Вообще как-то наткнулся на видео с канала theuncoolbird. Пожалуй одна из самых точных, объёмных и интересных историй серий Postal — аж 7 частей. Так что в ожидании фильма “История POSTAL — Безумное наследие” можете глянуть. Надеюсь, что не пропущу анонс выхода фильма, ибо такое пропускать не хочется.
    • v.0.2
      - количество переведенных строк почти удвоено (спасибо Hayim Gelfer)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×