Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Octobrine

Распаковка игровых ресурсов в Shrek 2: Team Action

Рекомендованные сообщения

Единственная нелокализованная игра по Шреку. Пиратский перевод, имеющийся на данный момент, довольно… плох. Перевожу я, нужна помощь в техническом плане.

Итак, что я нашла в корне игры.

Chars — полагаю, папка с моделями игры. Они в формате .ani, .def, .met, .dat

Data:

Безымянный.png

Demo:

Безымянный1.png

Eng  — по моим предположениям, здесь весь текст игры:

Безымянный2.png

Внутри этих папок файлы формата .res (большинство), .met, .dat, .npc, .def

Папка левелс содержит, насколько  я поняла, озвучку в формате .bik, к ним прилагаются файлы .cin

В папке войс оставшаяся озвучка. Тот же  формат .bik.

Шрифты в формате .fnt

Также в папке “меню” содержатся файлы .tpk, .res.

 

Есть команда озвучки, игру можно было бы не только перевести, но и озвучить. Надеюсь, кто-то знает, как вскрыть эти форматы(

Заранее спасибо

Изменено пользователем Octobrine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папках Shrek 2 Team Action\Game\Eng\Levels\Level_\NPC и Shrek 2 Team Action\Game\Eng\Levels\Level_\Cinema содержатся текстовые файлы игры в формате .NPC — https://yadi.sk/d/PPrwMFO3bjnTOA

В папке Shrek 2 Team Action\Game\Eng текстовый файл игры в формате .CSV — https://yadi.sk/d/DkF_JYSOX_vc_A

В папке Shrek 2 Team Action\Game\Fonts шрифты в формате .FNT — https://yadi.sk/d/29kgse9Oa2Id5g

Во многих папках содержатся файлы графики в формате .RES, но наиболее интересует подпапка Shrek 2 Team Action\Game\Eng\Book, где страницы книги, которая листается в игре — https://yadi.sk/d/wzT_N_2yRIJoKw

 

Всё это нужно разобрать, так что, надеюсь, желающие тряхнуть стариной найдутся и помогут мне преодолеть это всё :”D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CVS можно, к примеру, в notepad++ править.

Шрифт растровый, но в читабельный вид я его привести не смог, хотя, особо и не пытался: https://img11.lostpic.net/2020/11/01/95ae9ac235831e29db15f11a0b587bba.png

Страницу книги, думаю, если посидеть немного, можно привести в нормальный вид, просто как пример: https://img11.lostpic.net/2020/11/01/e28914aec11cd8d7d0dc5eee8f58ceac.jpg

Остальное не глядел. Возможно, если время будет, погляжу “поближе”, если кто другой не поможет.

 

Изменено пользователем UsernoName000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры можно вытащить тексмодом, насколько я знаю, чтобы просто на них посмотреть, но вот как их обратно в игру засунуть — один мой знакомый думает, но ещё чья-либо помощь не помешала бы)

Шрифт вообще загадка, так что любая помощь приветствуется

ЦСВ рил не оказался какой-то сильной проблемой, внезапно, даже в обычном совершенно блокноте спокойно редачится х) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Octobrine  привет, это снова я. Если ещё нужна помощь, то я, кажется, смог допетрить, как можно редактировать текстуры книги (ещё хорошие ребята мне много подсказали, спасибо им за это). Вот, попробуй: https://cloud.mail.ru/public/4ZDK/5jE5Bb4or Посто написал на текстуре “проба”, нужно проверить, в самой игре, нормально ли будет работать или нет, и сравнить с оригиналом. Шрифт тоже удалось привести в нормальный вид: https://img11.lostpic.net/2020/11/04/e71074d910423720c7e8ce1e3eba5e64.png  только нужно ещё подумать, как вставить его обратно.))
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беглым взглядом выяснил расположение текстуры, немного разобрался в координатах, но не понимаю, как игра определяет символы (может, они где-то захардкожены, так что проще доп. латиницу аккуратно перерисовать и прописать новые координаты, а символы, которые схожи с основной латиницей тупо использовать для кириллицы). Текстуры формата ARGB4444 и у меня как-то странно вышли (128x448 и 128x288). Прикрепил ссылку на скриншот, где я попытался расписать, где и что находится. Книга с историей это тоже несжатая текстура, формата BGRA8888. Правда текстуры там пипец как странно выглядят. Может, нужно там какое-то смещение делать, не знаю. Не понимаю, почему речь записана в bik файлах (возитесь с кодеком bink), а звуковые эффекты — это переименованные wave файлы в .met файлах (может, что-то после wave файла там идёт, не смотрел внимательно).

 

https://pasteboard.co/JyQoaxI.png — разбор шрифта.

https://pasteboard.co/JyQzh0Z.png — текстуры, которые смог вытащить.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно устроена таблица символов. Судя по всему, это ASCII таблица, но она отсчитывается от пробела и идёт до указанного количества символов. По карйней мере, когда начал отсчитывать от пробела, у меня таблица символов была везде одинаковой.

Ширина текстуры, по умолчанию, 128, а высота зависит от количества символов.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозреваю, в главном меню болячка игр нулевых годов. Возможно, вместо “я” придётся писать “ї”, вроде такое решало проблему (по крайней мере, в первом сезоне Сэма и Макса решило проблему). В диалогах катсцен подобного бага не наблюдаю.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Держите тестовые шрифты.

Сделал для субтитров и какой-то Metrostyle.

Был бы векторный шрифт от книги, то сгенерировал шрифт и для главного меню.

 

https://yadi.sk/d/KUdyS8Jruxc3hA

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, pashok6798 сказал:

Держите тестовые шрифты.

Сделал для субтитров и какой-то Metrostyle.

Был бы векторный шрифт от книги, то сгенерировал шрифт и для главного меню.

 

https://yadi.sk/d/KUdyS8Jruxc3hA

Спасибо большое! А как выглядит метростайл? Просто я точно также хз, какой там для чего. Векторный шрифт — это картинка с буквами? Если да, она есть:

1-JL77eZmTA.jpg

В 04.11.2020 в 21:42, pashok6798 сказал:

Не понимаю, почему речь записана в bik файлах (возитесь с кодеком bink), а звуковые эффекты — это переименованные wave файлы в .met файлах (может, что-то после wave файла там идёт, не смотрел внимательно).

Я нашла для него программу, как я понимаю, это что-то типа…. видеофайл без видео, может, его можно где-то сделать хотя бы в мп4 и сконвертить в бик? Сконвертить в бик не проблема просто, я просто этот момент понять не могу

В 04.11.2020 в 06:05, UsernoName000 сказал:

@Octobrine  привет, это снова я. Если ещё нужна помощь, то я, кажется, смог допетрить, как можно редактировать текстуры книги (ещё хорошие ребята мне много подсказали, спасибо им за это). Вот, попробуй: https://cloud.mail.ru/public/4ZDK/5jE5Bb4or Посто написал на текстуре “проба”, нужно проверить, в самой игре, нормально ли будет работать или нет, и сравнить с оригиналом. Шрифт тоже удалось привести в нормальный вид: https://img11.lostpic.net/2020/11/04/e71074d910423720c7e8ce1e3eba5e64.png  только нужно ещё подумать, как вставить его обратно.))

Спасибо за помощь! Но текстуры мне уже вскрыли, и, вроде как, показали, как правильно их надо редачить. Точнее, как я понимаю, только часть этого процесса - как правильно их сохранить в формате .tga в ФШ для каких-то дальнейших манипуляций в хекс редакторе. Но это только с текстурами книги. Остальные пока не готовы.

Ещё один мой знакомый собрал утилиту для работы с субтитрами в катсценах и с кодировкой текста в целом. Я не знаю, как она работает,т.к. не очень подкована в этом плане. :”D

В общем-то, работа медленно, но идёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не. Векторный это шрифты типа otf или ttf. Это растровый шрифт (это когда картинка + координаты).

Я насчёт шрифты для книги спросил на reddit. Может, там мне ответят. По крайней мере, там мне нашли шрифт для ремастера Конкера.

 

Metrostyle выглядит так: https://pasteboard.co/Jz926K9.png

Я для субтитров и метростайла использовал шрифт Arial (у субтитров утолщённый шрифт, а у метростайла — курсив). Надеюсь, текст смотрится нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pashok6798 сказал:

Надеюсь, текст смотрится нормально.

Ещё бы было ей чем текст редактировать. =)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Damin72 сказал:

Ещё бы было ей чем текст редактировать. =)

 

Ну сейчас попробую сделать какой-никакой софт для работы с текстом.

Главное меню можно перевести через excel (или Notepad++, но нужно убедиться, чтобы кодировка была windows-1251, а не UTF8).

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, pashok6798 сказал:

Главное меню можно перевести через excel (или Notepad++, но нужно убедиться, чтобы кодировка была windows-1251, а не UTF8).

Да даже через обычный блокнот работает х)))) Я так уже делала даже, проблема в кодировках только

19 минут назад, pashok6798 сказал:

Надеюсь, текст смотрится нормально.

Да, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Octobrine сказал:

Ещё один мой знакомый собрал утилиту для работы с субтитрами в катсценах и с кодировкой текста в целом. Я не знаю, как она работает,т.к. не очень подкована в этом плане. :”D

Если что, вот та самая утилита:

https://yadi.sk/d/oQGEUXaXMyv5ng

А тут её исходник:

https://yadi.sk/d/0fLJLGtg370o9A?w=1

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×