Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Симулятор Not For Broadcast обзаведется русским языком в этом месяце

Рекомендованные сообщения

223852-286d1137-67eb-4c7a-b6fb-f6a855f82

Премьера симулятора Not For Broadcast в раннем доступе сервиса Steam состоялась около восьми месяцев назад. Игроку предлагается управлять «Вечерними новостями» в то время, как к власти приходит радикальное правительство. Действие происходит в вымышленные 80-е, вокруг творится абсурд и хаос, и только игроку решать, что выйдет в эфир.


Премьера симулятора Not For Broadcast в раннем доступе сервиса Steam состоялась около восьми месяцев назад. Игроку предлагается управлять «Вечерними новостями» в то время, как к власти приходит радикальное правительство. Действие происходит в вымышленные 80-е, вокруг творится абсурд и хаос, и только игроку решать, что выйдет в эфир.

Разработчики сообщают, что за минувшие месяцы Not For Broadcast удостоилась похвалы русскоязычной прессы и звезд YouTube, а также получила множество приятных отзывов от игроков. Однако у игры был один заметный недостаток — несмотря на наличие субтитров на русском языке, без знания английского уследить за всеми разговорами в кадре и за кадром было очень трудно.

Но уже через две недели ситуация изменится. 30 сентября игра получит обновление, в которое помимо новых материалов войдет полная озвучка на русском языке. Авторы игры подобрали голоса, максимально близкие к оригинальным, и озвучили все до последней строчки, включая телефонные звонки, обучение и рекламные ролики. Новая дополнительная глава также будет доступна на русском — как и все эпизоды, которые выйдут в будущем.

Коротко об обновлении:

  • Телемарафон — новая бонусная глава в сеттинге 50-х. Сюжет построен вокруг благотворительного марафона на ТВ в пользу умирающих детей, но, конечно же, все идет наперекосяк.
  • Полная озвучка на русском языке (а еще и на китайском).
  • Улучшение Комнаты Челленджей и добавление новых испытаний.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, james_sun сказал:

Авторы игры подобрали голоса, максимально близкие к оригинальным...

Играла на запуске раннего доступа, там очень запоминающаяся манера речи у ведущего. В озвучке даже не близко (разве что, лол, +-тональность?) — да и все остальное звучит как-то… без игрового колорита.

Так что кто способен читать субтитры, настоятельно советую — только оригинальная озвучка. Просто сок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такие  действия, надо поддержать  шеклем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Assemble Entertainment и Gentlymad Studios сообщили о даты выхода из раннего доступа постапокалиптической стратегии Endzone 2.
      Assemble Entertainment и Gentlymad Studios сообщили о даты выхода из раннего доступа постапокалиптической стратегии Endzone 2.
      Полный релиз должен состояться уже 24 июля. 
      Разработчики с гордостью сообщили о том, что «спусти почти почти года активной разработки, девяти крупных обновлений контента и неустанной работы сообщества, Endzone 2 наконец-то готова к полноценному выходу».
    • Автор: SerGEAnt

      HamUA Studio выпустила украинскую локализацию ремастера легендарной стратегии Warcraft 2 Remastered.
      HamUA Studio выпустила украинскую локализацию ремастера легендарной стратегии Warcraft 2 Remastered.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×