Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В альтернативном переводе Yakuza 0 закончена черновая работа по всем сюжетным главам

Рекомендованные сообщения

Интереса ради скачал игрушку с рутрекера,накатил русификатор,перевод вполне добротный,точно не промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я и не утверждал, что промт, другие ж люди про это сказали. Я сказал: "Если промт"... Перевод я не видел, он мне не интересен. А про гугл-переводчик фигню пишите. Не может пока робот человека переплюнуть, души у него нет. Если вам все там нравится, пользуйтесь автопереводчиками и не нужно принижать рутинный труд переводчиков, которые тратят свое личное время и нервы, чтобы вам угодить, и в основном на голом энтузиазме. Все эти ваши донаты не могут покрыть даже оплату интернета за месяц, озолотиться уж точно не получится.

P.S. Кстати говоря, большому количеству людей вообще трудно отличить качественный перевод от промта, они только видя русские буквы (как им кажется, ввиду своих жалких знаний русского языка) начинают радоваться и писать свои непрофессиональные мнения. Ничего личного, просто констатация факта, почти десятилетний опыт в переводах игр врать не может.

Изменено пользователем stevengerard
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, stevengerard сказал:

Ребят, если это промт - обсуждать нечего, это не перевод. Все остальное не стоит и писать тогда, донаты, время, какие молодцы... Бред неумеющих ждать и неспособных хоть как-то помогать, хотя бы не нытьем про то, кто и как делает, при этом ни делая самим ничего.

уйди отсюда

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстро не значит хорошо. А то тут основы мироздания что ли сломали, быстро, бесплатно и качественно?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, wedmak92 сказал:

уйди отсюда

Ты быстрее уйдешь, поверь.

Изменено пользователем stevengerard
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.06.2020 в 09:51, stevengerard сказал:

Ты быстрее уйдешь, поверь.

оч сомневаюсь, казуал

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.06.2020 в 08:51, stevengerard сказал:

Ты быстрее уйдешь, поверь.

Сейчас даже пофиг на тему и суть спора, но такие угрозы вас не красят, тем более, что я не вижу тут каких-то нарушений правил форума или вы считаете, что обладаете властью, раз вы тут заслуженный переводчик или еще по какой-то причине? Т.е. прозвучало это даже хуже, чем банальное “уйди отсюда”, если мне память не изменяет, даже Сержант не позволяет себе такое поведение и если считает правильным — просто банит.

В 22.06.2020 в 20:30, stevengerard сказал:

большому количеству людей вообще трудно отличить качественный перевод от промта

Я отличал, когда еще был мелким и играл в игры с PS1.. ну навскидку 20 лет назад мне было 13, а вы утверждаете, что люди не могут. Есть какая то адекватная статистика или это ваш личный опыт?

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, DarkHunterRu сказал:

Сейчас даже пофиг на тему и суть спора

Ну, если хамство - это нормально для вас, то не вопрос. Но я за себя постоять могу и послать тоже. Но в данном случае, отвечать неадеквату матом не стал, не достоин он того, для меня такие - пустое место, как бы это кого не унижало. И да, я считаю, что имею право на свое мнение, не может ученик учить учителя, на то он и учитель, что понимает немного больше, как бы это обидно не было. "Я отличал", ну, что сказать, молодец! Читай внимательнее, что я написал. Я не сказал все, я сказал "большинство", как бы обидно не было для "я". Я всегда пишу честно, не подлизывая никому.

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stevengerard Ничего не понял, какой-то поток сознания, кроме ответа на мой второй абзац, при этом там ясно стояло, есть ли у вас подтверждение слов про большинство? Видимо нет.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@stevengerard Ничего не понял, какой-то поток сознания, кроме ответа на мой второй абзац, при этом там ясно стояло, есть ли у вас подтверждение слов про большинство? Видимо нет.

Не заморачивайТЕСЬ, не надо ничего понимать, живиТЕ спокойно. Если что-то надо, пишите мне в личку, я всегда готов к общению. Но лучше по делу, без абстракщины.

Изменено пользователем stevengerard
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stevengerard Когда вы написали пост, который я цитировал вы что хотели сказать "скорее ты уйдешь, поверь". Причем тут моя претензия и "Хамство - нормально", "отвечать матом", "право на мнение"", ""учителя - ученики", какое все это отношение имеет к моему посту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@stevengerard Когда вы написали пост, который я цитировал вы что хотели сказать "скорее ты уйдешь, поверь". Причем тут моя претензия и "Хамство - нормально", "отвечать матом", "право на мнение"", ""учителя - ученики", какое все это отношение имеет к моему посту?

Ровно то и хотел сказать. Уйдет товарищ быстрее меня, я раньше здесь был и дольше здесь буду, потому что не просто здесь для того, чтобы хамить, а чтобы дело делать.

Изменено пользователем stevengerard
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stevengerard Но прозвучало это, как от человека наделенного властью или связями, что бы это устроить, забанить например, к этому и была претензия и я сильно удивился, когда вы написали, то, что написали. Ибо в контексте моего вопроса у вашего ответа не было смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DarkHunterRu сказал:

@stevengerard Но прозвучало это, как от человека наделенного властью или связями, что бы это устроить, забанить например, к этому и была претензия и я сильно удивился, когда вы написали, то, что написали. Ибо в контексте моего вопроса у вашего ответа не было смысла.

Каждый слышит ту музыку, которую хочет слышать))) 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, DarkHunterRu сказал:

@stevengerard Но прозвучало это, как от человека наделенного властью или связями, что бы это устроить, забанить например, к этому и была претензия и я сильно удивился, когда вы написали, то, что написали. Ибо в контексте моего вопроса у вашего ответа не было смысла.

я думаю, что нет смысла реагировать на его сообщения, видно что он неадекватное чсв, пусть думает, что он тут кому- то важен. Оставим его )

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×