Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

112255-banner_pr_clannad.jpg

Над ней работала команда «Энтузиасты Team».


Оказывается, еще в мае вышла предфинальная версия перевода Clannad — очень популярной визуальной новеллы, вышедшей в 2015 году. Над ней работала команда «Энтузиасты Team».

На выбор предлагаются версия с видеороликами и без них.

112636-4z8CWZ48n5A.jpg112637-EvuefTZkkPI.jpg

112638-m5JmQ_ekfWI.jpg

112639-NjUhiG-pKwE.jpg

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательная работа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-то Кланнад вышел в 2004 году, хоть и только на японском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема со шрифтами в игре — буквы “слеплены” вместе. В чем может быть проблема?

Скриншот

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а я как-то даже пропустил, что есть перевод.

@vik_term спасибо, что тему подняли :)

Правда ценник высоковат в Steam за игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, проблема решена

Скрытый текст

1. После установки патча с русификатором, зайти в папку “dat” и установить шрифты (3 шт.),

     находящиеся в этой папке  (“Cousine-Regular.ttf”, “PTM55FT.ttf” и “UbuntuMono-Regular.ttf”).

2. Запустить игру. В главном меню выбрать настройки, затем нажать "Выбрать шрифт"

    (кнопка внизу справа), выбрать "Ubuntu Mono" и подтвердить.

3. Играть.
 

 

Изменено пользователем vik_term
Не большая правка инструкции

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.
      Некий (или некая) Jade смастерила русификатор для визуальной новеллы Without a Dawn.
      Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.

    • Автор: SerGEAnt

      Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.
      @Олдгеймер смастерил русификатор для хоррора Remorse: The List.
      Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.







Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×