Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

112255-banner_pr_clannad.jpg

Над ней работала команда «Энтузиасты Team».


Оказывается, еще в мае вышла предфинальная версия перевода Clannad — очень популярной визуальной новеллы, вышедшей в 2015 году. Над ней работала команда «Энтузиасты Team».

На выбор предлагаются версия с видеороликами и без них.

112636-4z8CWZ48n5A.jpg112637-EvuefTZkkPI.jpg

112638-m5JmQ_ekfWI.jpg

112639-NjUhiG-pKwE.jpg

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательная работа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-то Кланнад вышел в 2004 году, хоть и только на японском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема со шрифтами в игре — буквы “слеплены” вместе. В чем может быть проблема?

Скриншот

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а я как-то даже пропустил, что есть перевод.

@vik_term спасибо, что тему подняли :)

Правда ценник высоковат в Steam за игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, проблема решена

Скрытый текст

1. После установки патча с русификатором, зайти в папку “dat” и установить шрифты (3 шт.),

     находящиеся в этой папке  (“Cousine-Regular.ttf”, “PTM55FT.ttf” и “UbuntuMono-Regular.ttf”).

2. Запустить игру. В главном меню выбрать настройки, затем нажать "Выбрать шрифт"

    (кнопка внизу справа), выбрать "Ubuntu Mono" и подтвердить.

3. Играть.
 

 

Изменено пользователем vik_term
Не большая правка инструкции

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @DragonZH когда-то опубликовал переводы обеих частей серии Drox Operative.
      Для первой он взял неизвестный перевод («похоже, переводил украинец перед майданом») и довел его до более-менее адекватного состояния. Для второй перевод, к сожалению, неполный.
    • Автор: SerGEAnt

      Перевод сделан с помощью ChatGPT на основе оригинального японского текста.
      @Segnetofaza еще пару недель назад выложила перевод VR-игры Soul Covenant.
      Перевод полностью машинный и сделан с помощью ChatGPT на основе оригинального японского текста.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×