Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Xenoblade Chronicles: Definitive Edition вышла на Nintendo Switch

Рекомендованные сообщения

233139-H2x1_NSwitch_XenobladeChroniclesD

Nintendo объявила о релизе японской ролевой игры Xenoblade Chronicles: Definitive Edition на гибридной консоли Switch.


Nintendo объявила о релизе японской ролевой игры Xenoblade Chronicles: Definitive Edition на гибридной консоли Switch.

Искатели приключений могут отправиться в увлекательное путешествие по бескрайнему и красочному открытому миру, где им предстоит сражаться с монстрами в динамичных боях со сложной стратегией, встречая по ходу продуманного сюжета запоминающихся персонажей.

Сообщается, что в Xenoblade Chronicles: Definitive Edition не просто портировали первую игру серии на Nintendo Switch, но и кардинально ее доработали. Среди обновлений — дополнение в концовке игры Future Connected, действие которого происходит год спустя после событий основной игры. Это новое приключение доступно сразу, и его можно пройти в любое время.

У игроков будет возможность исследовать огромный мир Биониса и Мехониса с обновленными пейзажами, моделями персонажей и переработанными музыкальными композициями. Игроков ждут бои в новом режиме Time Attack, два новых уровня сложности
(Casual и Expert), а также режим Event Theater, в котором можно пересматривать открытые катсцены. Кроме того, чтобы упростить навигацию, было обновлено игровое меню.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже локализации нет — вот так шедрость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Made in Abyss сказал:

Даже локализации нет — вот так шедрость

Кстати, одни из переводчиков (FaceOFF) недавно взялись за перевод! Наконец-то!!! 

Изменено пользователем subsonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, subsonic сказал:

Кстати, одни из переводчиков (FaceOFF) недавно взялись за перевод! Наконец-то!!! 

Уже начинали работу для wii, даже на хабре была статья про разбор ресурсов, но что-то не взлетело.

Игра бомба. Они исправили все мои претензии. Было сложно найти каестовых мобов без вики и нужный кристаллик — теперь они отмечаются на карте. Уродливо смотрелась броня на уродливых персонажах — теперь можно выбрать любой внешний вид, а персонажей перерисовали. Девушки а не лошади. Инвентарь стал удобным. Перекачивание можно руками отмотать назад в экспу. Графон почти на уровне двойки. Ремастеренный музон можно вырубить, а японскую озвучку — включить. Я, право, не знаю, к чему тут придраться кроме отсутствия локализации. Шрифт странный, иногда бег странно заедает разве что. Сундуки после боев не убрали — ну у этого есть любители.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Балин, задумался о покупке свитча. Последняя из крутых JRPG по состоянию на сегодня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что, оригинал с Wii отлично эмулируется.

Изменено пользователем Kassare

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Kassare сказал:

Если что, оригинал с Wii отлично эмулируется.

yuzu Тоже хорошо эмулирует свитч, если что

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Толку я ее не купил бы  без локализации  — хоть ремастер ремастера пусть выпускают

Зельду потрудились перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Made in Abyss сказал:

Толку я ее не купил бы  без локализации  — хоть ремастер ремастера пусть выпускают

Зельду потрудились перевели

сам в шоке зельду перевели а ксено нет, продажи не понравились в России видимо, как было после 15ой финалки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, AdamM сказал:

сам в шоке зельду перевели а ксено нет, продажи не понравились в России видимо, как было после 15ой финалки

Хах… я думаю зельду купили куча Россиян)) Просто это какой-то заговор против русского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, ForgiveMeNot сказал:

Балин, задумался о покупке свитча. Последняя из крутых JRPG по состоянию на сегодня.

Если позволяют деньги — бери. Игры очень дорогие, если брать без скидки. Но блин, FFXII в кармане, а теперь и замечательный ремастер Ксюхи — это бесценно, имхо. А ведь еще там Хроники Валькирии и Fire Emblem Three Houses. Не хватает какой-нибудь Shin Megami Tensei для полного счастья, но 5 часть в разработке тоже для Switch.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Evgeniy Safronov сказал:

Если позволяют деньги — бери. Игры очень дорогие, если брать без скидки. Но блин, FFXII в кармане, а теперь и замечательный ремастер Ксюхи — это бесценно, имхо. А ведь еще там Хроники Валькирии и Fire Emblem Three Houses. Не хватает какой-нибудь Shin Megami Tensei для полного счастья, но 5 часть в разработке тоже для Switch.

я не знаю как нужно настолько бедно жить чтоб не мог позволить себе игры покупать) но тут проблема скорее в локализации, мало кто станет заморачиваться в изучение языка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AdamM сказал:

я не знаю как нужно настолько бедно жить чтоб не мог позволить себе игры покупать) но тут проблема скорее в локализации, мало кто станет заморачиваться в изучение языка

Не все могут 3-5к за игру отдавать. Это дорого, а сейчас типа кризис.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, subsonic сказал:

Хах… я думаю зельду купили куча Россиян)) Просто это какой-то заговор против русского.

Перевели только новую — остальные фанаты переводили

Нинтедо надо рублем наказывать — может тогда задумаются

ведь не маленькая компания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, AdamM сказал:

я не знаю как нужно настолько бедно жить чтоб не мог позволить себе игры покупать)

Обыкновенный уровень бедности, ничуть не уникальный. Я от обычных людей с обычной работой часто слышал что и 2 тыщи за игру много, про консольные цены молчу. И никаких тебе 4К мониторов))
Нооооо...ты скорей всего это и так знаешь, удивление “как можно быть таким бедным??” редко искреннее :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Игра является отсылкой ко многим треш-хоррорам и боевикам из эпохи 1980-х.
      Saber Interactive и Focus Entertainment на днях сообщили дату релиза кооперативного экшена John Carpenter’s Toxic Commando.
      Игра является отсылкой ко многим треш-хоррорам и боевикам из эпохи 1980-х.
      Релиз проекта состоится 12 марта следующего года. Предзаказ игры уже доступен: в наличии обычная версия и Blood Edition, куда входит доступ к двум запланированным дополнениями и различные «шкурки» для оружия и персонажей.
    • Автор: james_sun

      Действие ролевой стратегии разворачивается во вселенной игры Arknights, количество загрузок которой превысило 100 миллионов. Arknights: Endfield представляет новую сюжетную линию и игровой процесс, основанный на исследованиях, стратегических боях в реальном времени и строительстве баз.
      Глобальный издатель Gryphline сообщил о том, что стратегическая 3D-ролевая игра Arknights: Endfield будет выпущена 22 января 2026 года для PlayStation 5, ПК и мобильных устройств.
      Компания поделилась новостью во время церемонии вручения наград The Game Awards. Вместе с этим также был показан динамичный трейлер с оригинальным треком Give Me Something, сочиненным и исполненным OneRepublic специально для этого анонса.
      В трейлере выступление OneRepublic перемежается с игровыми сценами, созданными в соответствии с атмосферой, масштабом и самобытностью Талоса II. 
      Дата запуска стала известна после того, как количество предварительных регистраций игры превысило 30 миллионов по всему миру, о чем отдельно сообщило издательство проекта.
      В рамках подготовки к премьере Gryphline недавно пригласила игроков пройти второе бета-тестирование, в котором было представлено новое видение проекта. В ходе теста была представлена измененная сюжетная линия с новыми роликами и анимацией, расширенные возможности боевых действий в режиме реального времени и регион для изучения.
      Действие ролевой стратегии разворачивается во вселенной игры Arknights, количество загрузок которой превысило 100 миллионов. Arknights: Endfield представляет новую сюжетную линию и игровой процесс, основанный на исследованиях, стратегических боях в реальном времени и строительстве баз. Игрокам предстоит командовать отрядами до четырех операторов, сочетая навыки, взаимодействия разными элементами и применяя скоординированную тактику в быстро меняющихся схватках.
      Премьера состоится 22 января 2026 года. Игра распространяется бесплатно, в ней присутствуют внутриигровые покупки.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×