Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всегда интересовало, что будет, когда делается платный перевод и бесплатный. Будет ли нужен кому платный, будет ли бесплатный по качеству не уступать платному , как донатеры отреагируют, что выпустили бесплатный перевод от другой команды и т.п.  Исторический момент.

Ты молодец, что решил заняться переводом, надеюсь он будет наравне с тем, что за деньги. Удачи тебе.

Ну чтобы сразу, возможно, решить вопрос о качестве, ты сам переводишь или промт? 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, HoeBromin said:

Всегда интересовало, что будет, когда делается платный перевод и бесплатный. Будет ли нужен кому платный, будет ли бесплатный по качеству не уступать платному , как донатеры отреагируют, что выпустили бесплатный перевод от другой команды и т.п.  Исторический момент.

Ты молодец, что решил заняться переводом, надеюсь он будет наравне с тем, что за деньги. Удачи тебе.

Ну чтобы сразу, возможно, решить вопрос о качестве, ты сам переводишь или промт? 

 

По большей части, перевод это связка промпта, reverso.context, словарей и логики/того, смотрится ли фраза вообще в диалоге.

Супер-качественно точно не получится, в идеале нужно переводить с японского, каких знаний у нас точно нет. Атлус будто бы в отсебятину немного играли :с

(Отчасти мотивация как раз этот исторический момент :D)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

Изменено пользователем DjGiza
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

у кого-то подгорит)

Пускай. Все это не оффициально и ни кто кроме владельцев серии не может пытаться запретить делать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DjGiza сказал:

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

закончен не значит выпущен.могут пол года еще доделывать.редактура.тесты.а кому горит уже.вот есть перевод переводят быстро

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DjGiza сказал:

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

Это ж в каком месте он закончен?)) Посмотрите на скорость работы переводчика, в группе с переводом. Ещё пол года ждать как минимум… В итоге, человек обещал выпустить прошлым летом перевод, и произошла ошибочка в его расчётах, ошибся где-то на полтора года o_O Жулик этот Гремлин.

Изменено пользователем subsonic
  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, DjGiza said:

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

Лучше чем моно у гремлина (๑˃ᴗ˂)ﻭ

Остальное фиксится 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DjGiza сказал:

Теперь то зачем уже когда перевод почти закончен.

Шрифт убогий конечно жеヾ(•ω•`)o

лет через 10 закончит, это же гремлин, он же аутист, как и его фанаты вроде тебя, кек

  • +1 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

как и его фанаты вроде тебя

это даже как-то не смешно. Вешаем ярлык не зная на кого. Вся суть интернета

Скрытый текст

Ну да, зачем отвечать если можно поставить -1. Давай я тоже обменяюсь им с тобой, это же так весело

 

  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, DjGiza сказал:

это даже как-то не смешно. Вешаем ярлык не зная на кого. Вся суть интернета

  Показать содержимое

Ну да, зачем отвечать если можно поставить -1. Давай я тоже обменяюсь им с тобой, это же так весело

 

нечего отвечать гремлинскому сектанту, промытые мозги у вас, от спора ничего не поменяется, хочешь быть дегенератом будь им) фанат гремлина)

  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D:D DjGiza фанат гремлина? Мда маразм крепчал...:beach:

Изменено пользователем saidzi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, saidzi сказал:

фанат гремлина?

Самому интересно. Что только о себе не узнаешь в интернетах этих ваших. Даже представить не мог что я фанат, теперь то буду знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      Состояние русификации
      Перевод — 100%
      Редактура — ~70%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: vitahjch
      Дата выхода:  6.10.2016
      Жанр: Adventure, Visual Novel
      Платформа: PC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture
      The Silver Case — первая игра Гоичи Суды, более известного под псевдонимом SUDA51, созданная и выпущенная в 1998 году силами его собственной студии — Grasshopper Manufacture. События игры расскажут о вымышленном 24 специальном районе Канто — образцово показательном муниципалитете, спроектированном с целью достижения ранее неприступного идеала городской жизни. Отсутствие безработицы, доступное жилье и нулевой уровень преступности. Но даже самому безопасному городу нужна собственная полиция.

      Возвращаясь домой ночью 29 января 1999 года, детектив отдела чрезвычайно тяжких преступлений Тецугоро Кусаби сталкивается с таинственным преступником и оказывается на волосок от смерти, когда вооруженный безумец решается совершить нападение на представителя закона. Кусаби тотчас отправляется в погоню за злоумышленником, не зная о том, что эта ночь станет роковой как для него, так и для всех жителей утопического муниципалитета. Ведь вскоре шальная пуля, пробившая лобовое стекло автомобиля детектива, разбередит раны прошлого и раскроет множество новых подробностей в легендарном «Серебряном деле» — расследовании печально известной серии политических убийств, совершенных самым опасным преступником 24 района Камуи Уехарой.

      Примерьте на себя роль безмолвного, безымянного новобранца отдела чрезвычайно тяжких преступлений и чрезмерно любопытного журналиста Токио Моришимы. Раскройте секреты «вирусной» криминальной активности, познакомьтесь с безупречным образом жизни 24 района и убейте гнетущее прошлое, бросившее тень на каждого городского обывателя, поставив последнюю точку в «Серебряном деле». 

      Демонстрация перевода: 
       
       
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×