Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4a2735805b602947dfd513c925333c95.png

Описание игры:

Название: Wolfenstein: The Old Blood
Год выпуска: 2015
Жанр: Шутер от первого лица
Разработчик: MachineGames
Издатель: Bethesda Softworks

Описание русификатора:

Версия русификатора: 1.0
Год выпуска: 2020
Ставится на версию: Любую [Steam]
Платформы: PC
Сборка: spider91
 
Скрытый текст

Авторы озвучки: R.G. MVO

Куратор проекта: Дмитрий Рыбин

Роли озвучивали: 

Уильям Бласковиц - Иван Савоськин 
Ричард Уэсли "Агент Первый" - Михаил Прокопов 
Руди Йегер - Денис Игнатов
Аннетт Краузе - Алена Соколова
Людвиг Кесслер - Валерий Куницкий
Пиппа Шеперд "Агент Второй" - Полина Лыкова
Хельга фон Шаббс - Рита Кумыш
Фергюс Рид - Алексей Гнеушев

Перевод, редактура и укладка: Дмитрий Рыбин
Работа со звуком: Дмитрий Рыбин
Техническая часть: spider91
Тестирование: Дмитрий Рыбин

 

Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:

WebMoney: Z680741226374, E329174655883
Банковская карта: 5599 0050 5120 8176 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
Яндекс.Деньги: 410011601955633
PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
Qiwi: +380668850436
Boosty: https://boosty.to/mvo_team

Изменено пользователем spider91
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У этого нациста с 1:00, голос, эм, слащавый. Больше подходит профессору Кляйнеру. Но мб такой же и в оригинале, хз, не помню.

И почему сразу длс? А оригинал?

Изменено пользователем DeeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DeeMan как минимум потому, что это приквел и сюжетно первая часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, spider91 сказал:

@DeeMan как минимум потому, что это приквел и сюжетно первая часть.

Странное решение. Так как если учитывать дату выхода, первым идет оригинал, а он больше, дольше. Видимо длс — это так сказать проба пера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DeeMan в том числе и потому что он меньше, да, но тогда это тем более не странное решение ни разу) Ведь он и меньше, и является приквелом сюжетно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка получилась очень хорошей!
Так держать! Очень надеюсь, что вы и ваша команда озвучит "The New Order".
Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему то субтитры либо есть на всё, либо отключаются совсем. При выборе сабов только на иностранную (например немецкую) речь они всё равно остаются и на английскую (теперь уже русскую ) тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@samosboy потому что заменяется англ озвучка, а разрабы сделали, чтобы этот пункт в меню работал как надо только на языках, на которые игра официально дублирована, а русский таковым не является.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×