Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил v 1.4 русификатора, нашел следущее.

Грамматическая ошибка в названии локации:

"Тунель Верона"

Правильно:

"Туннель Верона"

У штурмана блокера NEVILLE

фраза -

"Бонус гонки: разыскиваемость не повышается после гонки."

может логичнее (хотя могу и ошибаться)

"Бонус гонки: активность копов не повышается после гонки."

Сообщение от Стив Ф.

Тема "Ваши награды"

"Выполняя задания с Карт Награды Вы можно открыть классные бонусы. Посмотрите условия награды в главном меню."

коректнее будет

"Выполняя задания с Карт Награды Вы можете открыть классные бонусы. Посмотрите условия награждения в главном меню."

Сообщение от Пакс

Тема "Соревнования команд"

"Если Вы попадает на территорию другой команды..."

замените на

"Если Вы попадаете на территорию другой команды..."

Спасибо авторам за нелегкий труд перевода ! За ВАС :drinks: !

---------------

P.s. Извините, что не по теме, но может есть в планах ENPY перевод старенького хита DUNGEON KEEPER 2 v 1.7 ? Столько людей были бы благодарны...

Изменено пользователем helicopter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

helicopter, спасибо за поправки. В следующей версии (релиз ожидается ~15 июля) поправлю эти и другие неточности. А если повезёт - ещё и протестирую на новенькой видеокарте (сейчашняя 6800GT дала концы, поэтому в игры давно уже не играю :( ).

P.S. Насчёт Dungeon Keeper 2 - идея хорошая, посмотрим как время будет :) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ai_enabled, может тогда стоит еще изменить названия некоторых локаций:

Мейсо Сент Бридж - > Мост Мейсо Сент

Пик Ножа - > Острие ножа (слишком слух название режет)

Старлайт Стрип - > Старлайт Стрит (хотя может и Стрип, я не видел англ. версии)

Кингс Парк - > Королевский Парк

P.s. Идея отличная, в Dungeon Keeper 2 после установки патча 1.7, который решает много проблем, появляется проблема с русскими шрифтами. А это пофиксить можно только создав новый русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бегло посмотрел версию 1.4 - несколько ошибок на которые я указывал не исправлены.

Если господа переводчики планируют все же довести перевод до идеала - сообщите мне и я продублирую все неточности которые заметил, причем в картинках и с комментариями.

Спасибо за труд и внимание :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485, мне LMax присылал вроде твои замечания, я по ним исправил всё. Но если что-то неисправленное осталось - пришли мне на мыло ai_enabled (собака) zoneofgames.ru, постараюсь пофиксить.

P.S. Опять же дико извиняюсь - возможности лично протестировать игру нет, так что работаю только на основе жалоб в этой теме и приходящих мне на мыло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вылитает на первом ролике. когда уже все возле труб в ловушки, должно пойти видео игра слетает и в игре вылитает, игра англ 1.04 версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dplay, это как-то зависит от русификатора? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вылитает на первом ролике. когда уже все возле труб в ловушки, должно пойти видео игра слетает и в игре вылитает, игра англ 1.04 версии.

Без русификатора работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пришли мне на мыло ai_enabled (собака) zoneofgames.ru, постараюсь пофиксить.

Какие-то проблемы с твоим ящиком, так что давай пока так:

http://dump.ru/files/f/f8514651644/

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня какое число? ;)

Я там ошибся. Конец июля. Вот мля в свой день рождения буду делать русификатор. :D :D :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я там ошибся. Конец июля. Вот мля в свой день рождения буду делать русификатор. :D :D :D

Ой, да ладно тебе оправдыватся :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ой, да ладно тебе оправдыватся :D

Ой, а может хватит от меня требовать всего подряд?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Без русификатора работает?

Да без русификатора работает :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      梦灯花 Noctuary

      Метки: Милая, Интерактивная литература, Аниме, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 28.11.2023
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×