Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
TaselhoF

Как вы относитесь к Гарри Поттеру

Рекомендованные сообщения

Интересно узнать как народ относится ко вселенной созданой Джоан Ролинг... Книги, фильмы и т.д

Лично я с гордостью могу сказать что я фанат данной вселенной, хотя фильмы мне не очень нравятся, а вот книги просто супер!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гарри (Потный) Гарри ([censored])

ОН отстой из отстоев, его детишки читают.

[ai_enabled] Правила никто не отменял (пункт 3.6), следи за своими словами.

Изменено пользователем ai_enabled

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Terminatorz - более ужастных слов о Гарри Потере я ещё не слышал.

Изменено пользователем HexenCrak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Terminatorz - более ужастных слов о Гарри Потере я ещё не слышал.

А ты почитай предъидущие страницы темы... Большинство просто не понимают творчества Дж. Ролинг, либо вообще не читали книги, поэтому и говорят всякий бред.

Моё мнение такое что если ты что то о*****ешь, то это должно быть тобой обосновано, а если не можешь обосновать, то просто скажи что тебе это не нравится и никто не будет в обиде.

Изменено пользователем TaselhoF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да видал, и неговори, это просто тёмные люди.

да эти всякие SAITOMANы, TERMINFTORZы и другие, они просто все заодно!!!

Изменено пользователем HexenCrak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гарри (Потный) Гарри ([censored])

ОН отстой из отстоев, его детишки читают.

[ai_enabled] Правила никто не отменял (пункт 3.6), следи за своими словами.

Поздравляю с повышением... уровня предупреждений! =)

А ты почитай предъидущие страницы темы... Большинство просто не понимают творчества Дж. Ролинг, либо вообще не читали книги, поэтому и говорят всякий бред.

Моё мнение такое что если ты что то о*****ешь, то это должно быть тобой обосновано, а если не можешь обосновать, то просто скажи что тебе это не нравится и никто не будет в обиде.

Читал 6 из 7, смотрел 4 из 7 и могу с уверенностью сказать, что это детский лепет! Но всё равно интересно, чем всё закончиться! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как очкарик недоросоль может каждый год мир спасать?

Но для детей наверное пойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как очкарик недоросоль может каждый год мир спасать?

Но для детей наверное пойдёт.

1)неприпомню чтобы он спасал мир

2)когда о фентези\фантастике и тд говорят "как может быть такое, что... " это уже без комментариев :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имею ввиду что все истории о ГП не канают под взрослую аудиторию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, если к фильмам, то положительно, а если к книгам и играм про приключения Гарри то очень-очень отрицательно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда был маленьким-то нормально, а сейчас как-то по барабану

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Книга по-моемунормальная, даже довольно интересная, а вот фильм и игры - отстой!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прочитал все 6 книг порадовало. Особенно начиная с 4 и заканчивая по 6, так что нечего против Гаррика не имею))

Skill

вот насчет игры согласен а насчет фильма неочень. Пятый будет прикольнйы,шестой классный, а 7 будет самый лучший))

ГП не канают под взрослую аудиторию.

Ты сначала почитай все книги.Все. не первые а все. Там в начале да все как то по детски, но уже потом, начиная с 5 книги все уже идет по другому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ты сначала почитай все книги.Все. не первые а все. Там в начале да все как то по детски, но уже потом, начиная с 5 книги все уже идет по другому.
а по-моему наоборот - вся прелесть и была в этакой детскости и сказочности. Когда начинаются всякие пробелмы с эпически-ужасающим характером как-то не очень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гарри Поттер-книга моего детства...со временем конечно взрослееш и понимаешь, что это сказка...но всё равно интересно=) Читал все части и буду читать=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость s.t.e.f.a.n.

На мой взгляд книга довольно интересная, с хорошей сюжетной линией не назвал бы ее полностью детской.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×