Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_troubleshooter.jpg

Игра уже давно находится в раннем доступе, но релиз совсем близок (12 апреля).


Команда 2bl выпустила перевод Troubleshooter — это такая пошаговая ролевая игра с подачей сюжета, подсмотренной у визуальных новелл.

Игра уже давно находится в раннем доступе, но релиз совсем близок (12 апреля).

Перевод лежит тут.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра действительно классная, этакий сюжетноориентированный X-COM, только вместо опостылевших пришельцев - люди со сверхспособностями.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово. Игра очень занятная, но они там столько трепались что я не продрался сквозь их корейско-английский и забросил. Теперь можно будет попробовать снова. Спасибо команде  2bl

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, нежданчик)

Сама игра отличная, слежу за ней с самого выхода в ранний доступ.

Игра действительно похожа на x-com, но имеет и ряд своих фишек, а так же неплохой сюжет и много персонажей, которые тут умереть не могут.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По русификатору следуют уточнить, что на данный момент переведёны только меню, интерфейс и цели заданий.

Есть перевод способностей, но не полностью, иногда встречаются вставки английского языка и опечатки. Присутствуют небольшие проблемы с различными надписями, ибо строки не влезают, переводчикам пришлось сокращать слова и уменьшать сам шрифт. Сюжет видимо переведут позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kassare Чо оне, к релизу выпилили замашки на донаты или там они еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@max-cell , вроде всё ок. Я вот с нуля начинал недавно, а потом зашёл на старую “кампанию”, а там куча плюшек всяких, включая большое число очков на сброс пассивных умений)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если сюжет не переведён то какой же это тогда перевод? По меню и интерфейсу и на английском вопросов нет особых. Буду ждать сюжет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печально конечно,может и хорошая игрушка,но никак не могу заставить себя играть в такое-все эти японцы ну на одно лицо,хоть М,хоть Ж,все женоподобные какие-то,крашеные тьфу.:bad:Про масштабы пафосности вообще молчу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, NAGELFAR999 сказал:

Печально конечно,может и хорошая игрушка,но никак не могу заставить себя играть в такое-все эти японцы ну на одно лицо,хоть М,хоть Ж,все женоподобные какие-то,крашеные тьфу.:bad:Про масштабы пафосности вообще молчу.

Не японцы, а азиты, ибо игра корейская :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Kassare сказал:

Не японцы, а азиты, ибо игра корейская :)

У корейцев триллеры хороши бесспорно,а игрушки анимешки обобщил просто под японщину,чтобы понятней было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Правда, переведены только диалоги — интерфейс остался оригинальным.
      Некий Mr. 6OJIBaH смастерил русификатор для новеллы Outdoor Adventures With Marisa Kirisame.
      Правда, переведены только диалоги — интерфейс остался оригинальным.

    • Автор: SerGEAnt

      В отличие от прошлого варианта, в этом весь текст был отредактирован, а также присутствуют красивые, аутентичные шрифты.
      @larich сделал еще один русификатор для сборника Tony Hawk’s Pro Skater 3+4.

      В отличие от прошлого варианта, в этом весь текст был отредактирован, а также присутствуют красивые, аутентичные шрифты.
      В наличии версии для ПК и Switch.





  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins текст не там где 5 раз повторяется А вот тут SystemText-sharedassets1.assets-28765.json 
    • на wc-1 remastered нету русского текста, хотя написано что текст и звук
    • Установщик не мой, а @SerGEAnt надо ему фиксить.
    • Разобрался. Но однозначно требуется фикс инсталлятора.
      У меня игра установлена через приложение Xbox по пути “D:\XboxGames\High on Life”. При запуске установщика русификатора он говорит что игра не найдена, нужно выбрать директорию. Выбирал и саму “D:\XboxGames\High on Life” и “D:\XboxGames\High on Life\Content”, он писал что файл Oregon.exe не найден. Видимо инсталлятор таким образом опирается на то куда распаковаться. Сначала попробовал создать пустой файл с именем Oregon.exe в корневой директории “D:\XboxGames\High on Life”, русификатор согласился с директорией игры, далее предложил выбрать перевод, я выбрал верхний — Gemini для High on Life + ДЛЦ (хотя у меня и нету длц), далее он спрашивает какая у меня версия игры, Стим или МС Стор. Выбрал МС Стор. Русификатор установился, но при запуске игры она по-прежнему на английском.
      Полез копать папку, и увидел что он в корневой директории создал папку Oregon и в ней уже дальше вложенные папки и файл. Но игра не ищет по этому пути файлы. Удалил русификатор с помощью unins000.exe который появился после установки русификатора.
      Далее перенес ранее созданный Oregon.exe уже из корневой папки в “D:\XboxGames\High on Life\Content”, и при установке русификатора выбрал эту директорию. Дальше также выбрал версию русификатора ту же, версию игры МС Стор. Установилось.
      Запустил игру — игра на русском. В меню выбрано “язык по умолчанию”. Еще вроде натыкался что люди писали что опцию “Супер четкие субтитры” (ну или как-то так), не нужно включать. Она отключена по умолчанию, не стал экспериментировать.   Ну кароче, установщик по умолчанию не контачит с версией от МС Стор, требуются костыли
    • ну фсе… теперь и Колобка восточно-недоевропейские страны добавят в Угрозу Национальной Безопасности…  ну хоть Чебурашке не будет скучно)
    • Странно, вчера искал эту игру на этом форуме — поиск ничего не выдал, а сегодня нашел (без the). Автотрансляторы точно не хавают. Опробованы 3 версии, ранние не видят текст, но работают (меню транслятора открывается), а более свежий — после появления первой заставки, которая должна уходить вверх игра зависает. Тексты вынимаются легко, но после перепаковки (например, первая же фраза встречается в 6-ти файлах) все равно на инглише.  Я не шарю со скриптами, но думаю дело бы пошло, если бы кто помог конвертировать txt в cvs по классу dialogue.  
    • https://www.youtube.com/watch?v=iNyFPdlRww8 https://www.youtube.com/watch?v=TEHIR5YuBtg на обоих каналах еще есть прикольная музыка, на первом политическая, на втором сказочная, сделано очень круто не смотря на активное использование нейросетей.
    • Уважаемый  @ignar я бы хотел поинтересоваться как дела с переводом шин мегами тенсей 3 нактюрн и идёт ли он.

      Ах да так же прочитал всю переписку надеюсь вам уже лучше
    • Заходишь в папку High On Life/Oregon/Content/Paks и кидаешь туда pak файл. если не работает вполне возможно геймпасс версия чем-то отличается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×