Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Моддер выпустил пакет улучшенных текстур для Dark Messiah of Might and Magic

Рекомендованные сообщения

Эх, опять, что ли, с демонессой в своей голове замутить? :dance4:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как размытые текстуры дерева связаны с системой освещения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, BahroN сказал:

 Жалко что продолжения не сделали, одна из лучших игр в индустрии.

Ну технически можно Дисхонред назвать продолжением, если играть от меча.

1 час назад, half-man сказал:

Как размытые текстуры дерева связаны с системой освещения?

Большую часть визуальной красоты всегда делает освещение. Без улучшения освещения текстуры визуал почти не улучшат. Ведь вы не текстуры рассматриваете, а играете.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

Ну технически можно Дисхонред назвать продолжением, если играть от меча.

А чего не The Elder Scrolls: Oblivion или Skyrim? Тоже мечом машешь же.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, allyes сказал:

А чего не The Elder Scrolls: Oblivion или Skyrim? Тоже мечом машешь же.

Потому что Дисхонред создавалась на базе Мессии и геймплейно 1в1 только улучшено и расшипено. 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Bkmz сказал:

Потому что Дисхонред создавалась на базе Мессии и геймплейно 1в1 только улучшено и расшипено

Ты что то попутал. Thief и Deus Ex да, может, ещё Биошок. Но с чего ты Мессию приплёл — хз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, allyes сказал:

Ты что то попутал. Thief и Deus Ex да, может, ещё Биошок. Но с чего ты Мессию приплёл — хз.

Потому что геймплейно это 1в1, только сильно расширенное и улучшенное. А еще потому что очевидно что делали теже люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Bkmz сказал:

Потому что геймплейно это 1в1, только сильно расширенное и улучшенное. А еще потому что очевидно что делали теже люди.

Сильно расширенно :))) насмешил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

Ну технически можно Дисхонред назвать продолжением, если играть от меча.

 

Только что, Bkmz сказал:

геймплейно 1в1 только улучшено и расшипено. 

Это в  Dishonored улучшена игра мечом? В каком это месте? Одна из причин почему мне например Dishonored не зашел, это потому что отличную боевую систему DM (при игре за воина) превратили в тупую, однокнопочную ковырялку.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@iRn была тупой ковырялкой в эпоху DM и осталась такой. Только став сильно вариативной.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Bkmz сказал:

Только став сильно вариативной

Да вы батюшка никак головой ударились.

Сравните например количество возможных ударов в DM и в Dishonored.

Только что, Bkmz сказал:

была тупой ковырялкой в эпоху DM

Нука нука, предоставьте пожалуйста список подобных игр с более лучшей боевой системой.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bkmz сказал:

А еще потому что очевидно что делали теже люди.

Если развить твою логику, то тогда и Half-Life, потому как делали те же люди!?:i-m_so_happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      С 2006 года у меня сложные отношения с TES 4: Oblivion, то горение от неё, то любовь к ней. Тушить пожары, но повышать градус любви способны модификации. Об этом и пойдёт сейчас речь - Oblivion Remastered и моды к нему.
      С 2006 года у меня сложные отношения с TES 4: Oblivion, то горение от неё, то любовь к ней. Тушить пожары, но повышать градус любви способны модификации. Об этом и пойдёт сейчас речь - Oblivion Remastered и моды к нему.

      Часть 1. До и после.
      До выхода ремастера одной из сторон Oblivion, решительно требующей доработки, была графика. Так как вся графика была перерисована с нуля в Remastered, ретекстуры и многое связанное с визуальной частью уже не имеет смысла. Разработчики Oblivion Remastered, студия Virtuos, учли внимание сообщества к популярным модам - дым из печных труб, светящиеся ночью окна, улучшенный интерфейс, детализированные отдалённые объекты (LODы), анимация, тени, сбор растений.
      Также не забыли часто меняемую модами странную систему повышения уровня, где легко можно было подпортить прокачку персонажа. Сейчас это осталось в прошлом, заменено более разумным решением и не требует исправления.
      Чем новее игры Bethesda Game Studios, тем меньше им нужно модов, так как многие старые идеи моддеров воплощаются ещё на этапе разработки каждой игры.
      Стоит знать, что официально моддинг Oblivion Remastered не поддерживается, но первые моды появились сразу после релиза.
       
      Часть 2. Установка модов на Oblivion Remastered.
      Есть два основных типа модов:
      Плагины (это esp и esm файлы, содержащие игровую логику). Плагины нужно скопировать по адресу, в зависимости от версии игры:
      *Папка Steam*\steamapps\common\Oblivion Remastered\OblivionRemastered\Content\Dev\ObvData\Data
      или
      *Папка с играми XboxGamePass*\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content\OblivionRemastered\Content\Dev\ObvData\Data
      Затем в этой же папке нужно добавить название плагина в plugins.txt - это список, определяющий порядок загрузки плагинов. Плагины загружаются по порядку, при конфликте моментов игровой механики нижний по списку плагин будет иметь преимущество. Иногда создатели модов публикуют правильный порядок загрузки плагинов.
      Файлы UE5. Так как Oblivion Remastered представляет собой хитрое переплетение двух движков (UE5 и Gamebryo), плагины относятся скорее к Gamebryo, а локализация, текстуры и прочее - уже к UE5. Такие моды всегда представлены в виде троицы файлов - .pak, .utoc, .ucas.
      Их нужно поместить по адресу, в зависимости от версии игры:
      *Папка Steam*\steamapps\common\Oblivion Remastered\OblivionRemastered\Content\Paks\~mods\
      или
      *Папка XboxGamePass*\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content\OblivionRemastered\Content\Paks\~mods
      Папку ~mods нужно создать самостоятельно, если её нет.
      Есть и третий тип модов - плагины для OBSE64 (работает только со Steam версией игры) и UE4SS (работает с обеими версиями). Это расширения скриптов, касаться этих модов я не буду, там пока ничего суперважного.
      Также приятно будет знать, что из-за UE5 все моды, меняющие только существующий контент, не требуют локализации. Моды с новыми строками требуют перевода и по умолчанию у этих новых строк ставится тэг [NL].
       
      Часть 3. Моды Oblivion Remastered.
      Разделил их на 3 категории:
      Царь-моды  Русификатор текста и текстур от Segnetofaza Team - локализация от 1С, новые строки частично переведены вручную, частично нейросетью. Не забывайте про обновления.
      Русификатор озвучки от SynthVoiceRu и 1С - портированная локализация от 1С (на 03.05.25 — на русском около 75%). Есть также другая сборка озвучки 1С от Shimon Mood (на 03.05.25 — на русском около 99%). В будущем планируется доперевести нейросетью все оставшиеся на английском фразы.
      Ultimate Engine Tweaks - увеличивает fps, уменьшает заикания. Две версии мода - одна с поддержкой VRR (g-sync/freesync), другая без. Установка мода отличается от других - читайте описание.
      Ascension + Balanced NPC Level Cap + Balanced Unleveled Rewards - мощное исправление баланса игры из 3 отдельных модов одного автора. Удаляет масштабирование уровней всех квестовых наград, делает статичным уровень 1400+ персонажей в игре, перерабатывает добычу, меняет работу автолевеллинга и вносит множество корректировок в баланс геймплея. В общем и целом, это охватывает всю игру и исправляет многое, за что ругают Oblivion. В файлах Ascension качайте основной файл + Ascension Patches, остальное по усмотрению. В описании указан порядок файлов в plugins.txt.
      Better Infoboxes - делает прозрачным окно информации при наведении на объекты. В файлах версия "Better Infoboxes".
      Remove Khajiit Beard - смех смехом, а каджитка кверху мехом - удаляет некрасивые бороды у женщин кошачьей расы (качайте версию Female Khajiit No Beard).
      fix - Dialog Subtitle — исправление субтитров для общих диалогов в 2 вариантах: исправление ini или мод.
      Полезные моды Better HUD - меняет виджеты на экране. Мой выбор из вариантов - "Better HUD Slim (16x9)".
      FuzzUI - делает интерфейс многих меню менее консольным, уменьшает строки в списках, отчего данных на экране умещается заметно больше.
      Better Reticle - точка вместо перекрестия.
      Skip Intro Screens - пропуск вступительных заставок при запуске игры.
      Better Inputs - меняет клавиши управления в меню на более логичные.
      Alternative Sprint - меняет анимацию спринта на более привлекательную.
      Young Textures Revamped - гладкая кожа для юных лиц.
      No Vignettes - убирает эффект виньетки при режиме скрытности или низком здоровье.
      Lumen Remastered - снижает яркость глобального освещения, отчего тени становятся более заметными. Это не совсем мод, а несколько строк, которые нужно дописать в Engine.ini.
      No Starting Map Markers - отключает возможность с начала игры попасть быстрым путешествием в любой город.
      Horse Whistle - заклинание, подзывающее вашего коня. Частичный перевод мода по ссылке.
      Permanent Doomstones - Камни Судьбы дают меньшие, но зато постоянные бонусы при активации. Есть версии с суммированием эффектов и без суммирования.
      Simple Faster Horses - увеличивает скорость лошадей на разумное значение.
      Quest NPCs Run - заставляет бежать квестовых NPC вместо ходьбы.
      Моды на любителя Wealthy Vendors - делает торговцев богаче.
      Valuable Clutter - увеличивает ценность таких вещей, как камни из руин, драгоценности, шкуры и т.д.
      Crime Tweaks - снижает бдительность стражников при совершении игроком преступлений.
      No Pickpocket Chance Cap - меняет максимальный шанс на успех при карманной краже.
      Toggled or Longer Conjurations - настройка длительности заклинаний призыва.
      Adjusted Timescale - регулировка длительности игровых дней.
      Auto Lockpicking always success - позволяет открывать сундуки одной кнопкой. Чит? Чит, но некоторые уже навзламывались за годы игр.
      Carry Weight Modifier - добавляет отмычкам отрицательный вес, что увеличивает переносимый персонажем вес. Выскажу мнение - в играх не должно быть ограничения на количество переносимых предметов, никогда и нигде.
      Unlimited Training Sessions - позволяет не думать о 5 уроках у учителей навыков на один уровень.
      Unlimited Potion Uses - позволяет пить много зелий подряд.
      Guaranteed Magic Experience  - даёт половину опыта навыка за чтение заклинания и даёт вторую половину опыта, если заклинание попало в цель. Это позволяет получать опыт, даже если вы промахнулись заклинанием.

      Часть 4. Чего не хватает сейчас?
      Улучшение лиц NPC. Был такой мод для старого Oblivion, но лица NPC были переделаны с нуля в Remastered и многие из них выглядит очень отталкивающе. Есть что изменить в лучшую сторону, но это проект немалого масштаба.
      Также я бы сказал, что не хватает неофициального патча, но почитал реддит и комментарии к вышедшей Remestered версии того самого патча от Arthmoor. Итог: ставить пока не стоит, автор патча очень поторопился. Студия Virtuos исправила часть багов оригинального Oblivion, добавила новых. А Arthmoor что-то хоть и откорректировал в портированной версии патча, но первая версия содержала критические проблемы, приводящие к вылетам, также на реддите публиковали скрины сравнения старой и новой версии патча, автор не изменил значения атрибутов у класса на актуальные для Remastered (этот один из примеров, а там могут быть десятки таких моментов).
    • Автор: SerGEAnt

      Третий и последний на данный момент эпизод мода вышел в июне 2024 года. Он занял 6 место в списке лучших модов 2024 года по версии посетителей moddb.
      Fabler создал массивное руководство с русификатором неофициального аддона Phobos для Doom 3.

      Особенность Phobos заключается в том, что его геймплей ближе к Doom 2 с его ураганной динамикой и огромными уровнями.
      Третий и последний на данный момент эпизод мода вышел в июне 2024 года. Он занял 6 место в списке лучших модов 2024 года по версии посетителей moddb.
      Установка максимально проста:
      Скачать модификацию Doom 3: Phobos. Файл с переводом закинуть в папку Doom 3/tfphobos, где лежат файлы pak000, pak001, pak002. Обратите внимание, что Phobos совместим только с оригинальным Doom 3, а не с BFG Edition. В этом руководстве куча информации как о самом переводе, так и о моде и возможных проблемах с его работой.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
    • Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью.  Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни. Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×