Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

как можно это перевести Termination Knife? это электрический нож который нужно крафтить, один нож один кил, всаживается как в “спасителе” только в стелсе куда то в шею сзади и терминатор дохнет. Терминирующий нож? Электрический нож? Завершающий? Терминож?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Marionetco сказал:

как можно это перевести Termination Knife? это электрический нож который нужно крафтить, один нож один кил, всаживается как в “спасителе” только в стелсе куда то в шею сзади и терминатор дохнет. Терминирующий нож? Электрический нож? Завершающий? Терминож?:D

Электронож :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос: в игре все катсцены сделаны на движке игры, и если делать озвучку — надо ли софтом заново настраивать губы персонажей под звук?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а можно мне приглашение, ребят? Буду переводить по вечерам, в основном.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, walking сказал:

а можно мне приглашение, ребят? Буду переводить по вечерам, в основном.

Конечно можно, в личку мне свой e-mail  скинте, сделаю вам приглашение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за проблема ? Зарегистрировался, чтоб скачать руссификатор. При переходе по ссылке требуется ввести логин и пароль,  но после ввовда ругается, мол не верно ! Как так ? Я уверен на 100500% что ввожу правильно !

  • В замешательстве (0) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Shefdus сказал:

Что за проблема ? Зарегистрировался, чтоб скачать руссификатор. При переходе по ссылке требуется ввести логин и пароль,  но после ввовда ругается, мол не верно ! Как так ? Я уверен на 100500% что ввожу правильно !

Какой русификатор? Текст ещё переводится, потом ещё редактироваться будет. До русификатора ещё, как до Китая раком!

14 часов назад, Ebalizer сказал:

Такой вопрос: в игре все катсцены сделаны на движке игры, и если делать озвучку — надо ли софтом заново настраивать губы персонажей под звук?

Первый раз слышу, что бы при озвучке игры (на отличный от оригинала) губы персонажей подгоняли.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, ExPlayer сказал:

Первый раз слышу, что бы при озвучке игры (на отличный от оригинала) губы персонажей подгоняли.

есть такое, юбисофт вроде делает при озвучке, не помню как это все называется и работает но точно слышал что есть такое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Marionetco сказал:

есть такое, юбисофт вроде делает при озвучке, не помню как это все называется и работает но точно слышал что есть такое

Возможно, спорить не буду. Просто удивился, думал, что просто озвучивают и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, ExPlayer сказал:

Возможно, спорить не буду. Просто удивился, думал, что просто озвучивают и всё.

если интересно тут говорится про это. некая система Lip sync

 

 

 

Изменено пользователем Marionetco
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Самур Султанов сказал:

Ждемс

 

Это то случай(очень редкий) когда от игры не ждешь ничего или даже негатив а она тебя приятно обманывает)))

Так что да ждем)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно приглашение? Хоть немного помогу с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно:laugh:, емейл свой в личку мне скинь, выпишу тебе приглашение…

P.S. ещё немножко ещё чуть чуть и будем тестировать ...я то даже в игру не играл еще, зато решил все технические вопросы по сборке руссификатора - осталось только текст до переводить.... Ребята как нам правильно сделать с тестовым русиком, думаю только тем людям что переводили дать доступ к тестированию, как думаете?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, KASaLEX сказал:

Можно:laugh:, емейл свой в личку мне скинь, выпишу тебе приглашение…

P.S. ещё немножко ещё чуть чуть и будем тестировать ...я то даже в игру не играл еще, зато решил все технические вопросы по сборке руссификатора - осталось только текст до переводить.... Ребята как нам правильно сделать с тестовым русиком, думаю только тем людям что переводили дать доступ к тестированию, как думаете?

Может лучше всем дать доступ !?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist
      Платформы: PC Разработчик: Sierra On-Line Издатель: Sierra On-Line
    • Автор: SerGEAnt
      https://store.steampowered.com/app/1583230/High_On_Life/
      В игре ОГРОМНОЕ количество текста.
      @0wn3df1x не даст соврать.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну мы про что говорим щас? Про гачу, и зачем нужны персонажи от туда если их негде применить. Выбитые персонажи в гаче не учавствуют в сюжете как в истории. Поэтому очевидно я не имею ввиду сюжет как историю. Тут имеется ввиду игровое выражение “прохожу сюжетку”, то есть контент связанный с основным сюжетом. История, локации, бои.  каждое слово пруфать уже надо, ща приду домой и покажу скрин. без тех кто играет нет тех кому поставить, а без тех кто просто любит спорт нет тех кто будет играть в него.
    • @Doktor Strahov какому из?
    • Могу дать пример обратного явления. Была в стиме некогда игра KurtzPel (собственно, она и сейчас есть). Пик её популярности был… на релизе, когда она была чисто и исключительно фармилкой для дорогих предметов на продажу (скины — одежда, оружие и так далее, там продавалось через стим предметы почти всё тогда). Именно они и создали вокруг игры ажиотаж, её популярность. Не наоборот. Когда возможность продать предметы почти обнулилась, то её популярность ухнула существенно, и теперь это просто очередная игра с обычной “стандартной” популярностью в своей нише чего-то, что пытается косить под киберспорт с постоянно падающим онлайном. Если на релизе и во время, пока была возможность продавать предметы, было более 10 тысяч постоянного онлайна, то после изменения политики продаваемых предметов онлайн разом ухнул в пять, а после и десять раз. Ныне же в это играют единицы. То есть предметы (и сопутствующий с этим потенциальный доход) могут быть и причиной популярность, а не следствием популярности.
    • Ставки на спорт делают очень любящие спорт люди? Киберспорт это не про покупку игры и прохождение сюжетки. Старкрафт жив ещё благодаря психам из Кореи, некоторые из которых кстати неплохо зарабатывали на нём. Сейчас большой спад, так что сравнивать с КС который цветёт и пахнет блогодаря скинам — нет смысла, Старкрафт тут уже проиграл.
    • Вот теперь не могу понять, ты игру рекомендуешь, или же ты так отговариваешь от игры остальных? Если основа игры по твоему мнению сюжет, а сюжет по твоим же словам в этой игре плохо сделан, то ты отговариваешь от игры? Или там хорошо что-то другое, тот же геймплей, где нужны эти самые персонажи с гачи? В видео, которое я смотрел, люди говорили, что лимитка уйдёт в стандартный пул. Можешь дать источник твоих данных или скрин описания данного момента из правил баннера?
    • Ну да просто нравится людям игра.. Есть популярность — есть скины, длс, сиквел к игре, приквел, костюмы, персонажи, скины пушек, мерч разный, турниры. А если людям не нравится то всего этого нету. А если людям не нравится игра, то всего этого нету. Потому что не купит никто. 
    • @erll_2nd хз как ты переводишь, обычно строки парсятся, переводятся и вставляются обратно, а ты словно прямо в дампе переводишь) И все эти моменты уже в скрипте закладываются. А ответ прямо в тексте есть, так как в английском языке запятые тоже есть и можно было подсмотреть. Вот пример: Т.е. тебе надо оборачивать твою строку ЭКРАНИРОВАННЫМИ КАВЫЧКАМИ — вот так \"...\"  Т.е. выглядеть оно должно так И проблем не будет. 
    • Так он и есть ремастер — старая игра, к которой прикрутили новый движок “поверх” оригинального.   .Я не против — твое мнение. Имеет право на существование. На том я лично с тобой и разойдусь, смысла спорить дальше тоже не вижу. Собственно, раньше уже это говорил. Когда первый принц выходил, думаю, никто (почти) и не помышлял о понятиях “ремейк” и “ремастер” относительно игр. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×