Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 03.11.2019 в 16:43, 0wn3df1x сказал:

Ну, там стоит учитывать то, что это эстонские инди-разработчики, и им на каждый из языков понадобится минимум 100 тысяч долларов.

 

31 минуту назад, stalkerybr сказал:

Готов забросить денег авторам перевода

Да, можешь начинать. От штуки баксов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, allyes сказал:

минимум 100 тысяч долларов.

Откуда такие цены? Даже с учетом количества текста, получается переводчики берут 6 рублей за слово? Где столько платят, хочу туда устроится :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, allyes сказал:

Да, можешь начинать. От штуки баксов.

Ты так смело разделил 100000 на 100, словно я один из немногих желающих

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, DarkHunterRu сказал:

Где столько платят, хочу туда устроится

Это у 0wn3df1x надо узнавать, он столько насчитал:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Откуда такие цены? Даже с учетом количества текста, получается переводчики берут 6 рублей за слово? Где столько платят, хочу туда устроится :D

Самим переводчикам столько не платят. Это конторы такой ценник выставляют и потом из этого платят стандартную зарплату. Цена довольно таки обычная, средняя.

1) Вот прайс с довольно средненькой конторы ibidem-translations
h_1WpnbZNg0.jpg
В случае с русским не 6, а 7 рублей за слово. 
Или 100 000 евро за перевод миллиона слов.

И это просто перевод текста, без ревью и тестирования.

2) Другая средненькая контора — icanlocalize:
RbCv5iXgOIE.jpg

В ней за перевод с вычиткой придется отдать 0.135 долларов за слово. Или 135 000 долларов за весь перевод.

3) Еще одна средненькая контора — textmaster:
NwqZWXvI9DM.jpg

Экспертный перевод текста стоит 0.16 евро за слово. Или 160 000 евро за миллион слов.
За услугу вычитки придется заплатить:
LuehngdI8wA.jpg
Или 40000 евро сверху. Таким образом, перевод у этой средней конторы обойдётся в 200 тысяч евро.

4) В Onehourtranslation за перевод с английского на русский без вычитки придется отдать 120 000 долларов. 

5) В Exigo за перевод без ревью придется отдать 90 тысяч фунтов.

6) В onehourtranslation:
YoDVTWamTYM.jpg
За простой перевод без вычитки придется отдать 240 000 долларов.
За профессиональный перевод с легким ревью придется отдать 280 000 долларов.
За профессиональный перевод с полноценным ревью придется отдать 360 000 долларов.

7) В inlingo за англо-русский перевод и вычитку придется отдать 170 000 долларов.

8)  В Gyglio за англо-русский перевод и вычитку придется отдать 250 000 долларов.

9)  Localizationdirect оценивает среднюю рыночную цену на локализацию:
1J_jvPSxvwM.jpg

в 0.11-0.15 евро за слово. Таким образом, стоимость перевода миллиона слов может выйти в 110-150 тысяч евро. И еще половина суммы сверху за вычитку/ревью, то есть 165-225 тысяч евро.

===========

И это средние конторы, о ведущих локализационных компаниях я даже не говорю.
Вот как-то так.

  • В замешательстве (0) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, stalkerybr сказал:

словно я один из немногих желающих

На самом деле, ты единственный желающий пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x Мне кажется у наших местных локализаторов игровых не такие конские ценники. К тому же, если поискать, можно найти команды помельче, без крупных сайтов и заказов, которые выполнят ту же работу в десять раз дешевле, ибо на биржах труда перевод в 30 раз меньше за слово считается нормальной оплатой услуг среди фрилансеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, DarkHunterRu сказал:

Мне кажется у наших местных локализаторов игровых не такие конские ценники.

Угу. Только когда  ExclusivE Studio или, там, Siberian Studio запросили 60 тыр за перевод и тех. часть, все тут забились в падучей:sarcastic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@0wn3df1x Мне кажется у наших местных локализаторов игровых не такие конские ценники. К тому же, если поискать, можно найти команды помельче, без крупных сайтов и заказов, которые выполнят ту же работу в десять раз дешевле, ибо на биржах труда перевод в 30 раз меньше за слово считается нормальной оплатой услуг среди фрилансеров.

Я не думаю, что разработчики, которые смогли вывести игру в лучшие игры года, а также получили кучу наград, решат продешевить, особенно учитывая опыт других разработчиков, которые продешевили на более мелких (хотя всё относительно) проектах, типа того же разработчика недавнего квеста про Ктулху, где разработчик сначала заплатил молдавскому фрилансеру за перевод на русский, получил машинное адище, затем заплатил мелкой конторе, чтоб она переправила перевод и качество ничуть не улучшилось. В итоге скупой заплатил трижды. В принципе, даже ряд тех средни[ контор, у кого стоимость переваливает за 100 тысяч долларов, евро и фунтов, не всегда способны обеспечить хорошее качество. Ну, а проверенные конторы меньший ценник не установят никогда.

И это, в принципе, имеет смысл. Эти сто тысяч долларов следует поделить где-то на 18 месяцев. Получится около 5555 долларов за месяц работы. Кадровый состав на такой проект должен составлять минимум 10 человек, учитывая переводчиков, редакторов, руководителей, инженеров и прочих. Кто-то в зависимости от работы получает больше, кто-то меньше. Если поделить поровну, то выйдет средняя зарплата в 34000 рублей за месяц, хотя по итогу должно выйти ещё меньше, ибо в организации работает не только состав, назначенный на текущий перевод. Но локализационная компания теряет активную группу на полтора года выполнения перевода. А если не теряет - то они должны будут сидеть на крупном проекте и выполнять другие заказы, что замедляет выполнение крупного проекта, а платить им за всё это время нужно.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Но локализационная компания теряет активную группу на полтора года выполнения перевода

Полтора года? Вы что, серьёзно? У любого нормального переводческого бюро есть штат непостоянных фрилансеров с численностью от 50 человек.

Зарывать команду, даже опытную, на один единственный проект длиной в полтора года, я даже не знаю, какой руководитель в здравом уме на это пойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, CeHbKA сказал:

Полтора года? Вы что, серьёзно? У любого нормального переводческого бюро есть штат непостоянных фрилансеров с численностью от 50 человек.

Зарывать команду, даже опытную, на один единственный проект длиной в полтора года, я даже не знаю, какой руководитель в здравом уме на это пойдёт.

Чтобы сделать один лишь перевод этой игры со сроком в полтора года придется переводить минимум 55 тысяч слов в месяц. А ещё нужно время на вычитку/тестирование/ревью около полугода.
И да, безусловно даже за пару месяцев непрерывной работы над таким проектом часть команды выгорит и людей придется заменить, оставляя руководителей и прочих. Вообще, чем больше будет сменяться людей, тем больше будет работы для руководителей проекта, редакторов и тестеров в дальнейшем.
Ну, и я не думаю, что заказ на такую игру будет “базовым” и на проект будут кидать всех, особенно тех самых непостоянных фрилансеров, на него как раз определят ценные кадры, которых обычно не так много. Да что там говорить, специалистов с лингвистическим образованием и опытом в области локализации компьютерных игр в целом мало. Поэтому во всяких играх от Team17, которые не любят особо тратиться на перевод, можно увидеть такие вещи как "опции”, “титры”, “кредиты” и прочее.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x или я чего-то не понимаю, или даже не знаю что... Уже везде давно применяется сегментирование текстов, сдельная оплата труда, а также вымарывание и редактура-корректура. Если простым языком — курочка по зёрнышку клюёт. Вы описываете просто наитупейший случай, когда перевод видеоигр возносится в какой-то дикий абсолют, сродни медицинскому переводу. Но это не так. 

Случаи с недобросовестными переводчикам отлавливаются любым редактором на раз-два и после пары проколов, уже видно как человек переводит. Дальше, он либо он улетает в бан и не получает ничего, либо хоть по чуть-чуть, но переводит и вносит свой маленький вклад в строительство этого многоэтажного дома.

На черновой перевод Dysco Elysium при плавающем штате 5-15 переводчиков, потребуется, максимум 12 месяцев. При условии, что 5 переводчиков всегда будут FullTime 5/2 по 8 часов в день. Остальное зависит от полноты контекста и фидбека. При постоянном штате в 10 человек, срок автоматически сокращается вдвое. 

Конечно, когда в команде 1-3 человека и каждый сам себе редактор, всё вышесказанное теряет смысл…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

часть, все тут забились в падучей

Одно дело собирать у людей, которые сначала покупают игру, потом перевод, другое просить за перевод у разработчика, который сам на наличии оного заработает. К тому же, чтобы собирать нормальные суммы на переводы о них должно знать больше людей, чем знают сейчас. 95% пользователей даже этого ресурса интересны только готовые переводы, а до форумов добираются совсем немногие. Хотя эта аудитория не сравнима с той же, у какого-нибудь блогера типа Логвинова. Жаль, что из всех команд переводчиков поддержать рекламой решили только ребят из GameVoice (не помню где видел. то ли на Игромании, то ли на Стопгейме) и то на перевод Pyre они, кажется, все равно собирали долго. Впрочем проект нишевый. Вот, если бы Стим сделал для фанатских переводов нечто похожее на то, что сделано для  “фанатских” оберток для оружия в КСГО. Когда человек создает модельку, она нравится, ее внедряют и создателю отдают процент с продаж. (Знакомый знакомого лям на одном автомате поднял.. ха!) Но это вряд ли, ведь основные языки обычно присутствуют, а на остальных много не заработаешь.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, CeHbKA сказал:

когда перевод видеоигр возносится в какой-то дикий абсолют, сродни медицинскому переводу. Но это не так.

Так именно так и есть. Особенно в данном конкретном случае. Пустить на перевод фрилансеров, пусть даже с лингвистическим образованием, равносильно тому, что пустить фрилансеров на перевод войны и мира. Фрилансеры максимум годятся для перевода казуалок и других мелких игр. Для перевода крупных игр, где основную роль играет текст и сюжет, нужны люди с опытом художественного перевода и опытом в сфере локализации игр. Локализация игр - такая же специфическая сфера, как и медицинский перевод. Да, некоторые студии локализации относятся к переводу игр как “А, этот текст, сейчас быстренько набросаем перевод, основываясь на собственных знаниях”, будто им на уроке дали переводить классический листок про Лондон, но это потом вытекает в соответствующее качество, где теряются не только глубинные смыслы, но и смыслы самые обыкновенные, произведение попросту теряет часть заложенных в него идей. Хороший переводчик не просто переводит данный ему текст, но попутно занимается детальным изучением темы, семантическим анализом, адаптацией коннотации и всем таким прочим. В данном случае локализация игр бывает даже сложнее медицинского перевода, ибо медицинский перевод - это узкое направление, в то время как тексты игр, где специфическим узким направлением выступает перевод какого-нибудь интерфейса, могут включать в себя безграничное количество этих направлений, а значит переводчик игр должен быть весьма эрудирован и обладать знаниями в области медицинского, технического, юридического, научного и прочих переводов, либо быть готовым наверстывать эти знания. Иначе ничего не получится.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: buaerwS
      Arx Fatalis

      Метки: Ролевая игра, От первого лица, Тёмное фэнтези, Классика, Иммерсивный симулятор Разработчик: Arkane Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2002 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2072 отзывов, 87% положительных Люди добрые помогите найти руссик для этой замечательной игры плиз!!!!
    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сериалы не смотрю — тут мне комментить нечего. Но книги придется глянуть — конкретно эту серию не читал. Трилогия Mass Effect — до сих пор одна из любимых серий игр, и с тех пор ничего похожего не было, а тут такой подгон, да еще и от Owlcats. Rogue Trader прошел с кайфом, жду Lex Imperialis. Как и Dark Heresy. Можно как угодно их хейтить, но эта студия делает вещи и их ролевые проекты комплексные и интересные. 
    • Скиньте мне ссылку в личку тут на сайте.
    • Первой сезон очень понравился, второй оказался гораздо менее интересным, даже не досмотрел вроде бы.
    • Сериал хороший, да в конце его скомкали и завершили абы как, проблема закончившегося бюджета. Книг не читал, предпочитаю другой жанр. Не очень нравится, что owlcat пошли делать игры по лицензиям, знали мы одну такую студию. И хоть мне rogue trader не понравился, скорее всего из-за вселенной, уж больно она мерзкая для меня, но тем не менее все их игры качественные в плане сценария, как минимум.
    • Подскажите, а куда можно отправить ссылку на человека, который распространяет Ваши материалы через платную подписку на бусти?
    • Ну если озвучку от года до двух будут делать то так долго, ждать не стоит. Уж лучше скинуться на оплату работы хорошей нейросети и людей подчищающих за ней огрехов. Много видео с песней говновоз которые качественно исполнили нейросети голосами разных певцов. Так что удовлетворительно возможно озвучить, все ж быстрей выйдет. Для GTA озвучка нужна, а то косоглазие заработаешь следя за дорогой и пытаясь на скорости прочитать что там глав герои говорят.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1128886793 попробуй.
    • @Dusker Какая куча минусов то, мы про какую-то конкретную говорим или так вилами по воде? Можно начать с того, что в ММО давненько уже используется фазирование, чтобы у игроков ничего не взрывалось, а человек двадцать или больше в одном месте, если игра не может себе позволить, то и Киберпанк должен что-то там взрывать походу. Графика в ММО часто хуже не потому, что в принципе хорошую нельзя сделать из-за надуманных вами предлогов, а потому что она банально устаревает, так как подтягивать графику на нужный уровень — очень сложная задача, хотя и этим тоже занимаются некоторые, но я так понимаю, вы об этом не в курсе. Опять же когда мы говорим, что что-то ВСЕГДА хуже чем, это мы что с чем сравниваем? Однопользовательских игр тоже большая такая куча, ну например не все они про сюжет в принципе, но я так понимаю этих игр для вас тоже не существует? В странном мире вы живете. При это многие из этих игр максимально популярны, тут и карточные и рогалики, многие из которых вообще без сюжета или с его зачатками и еще масса других, но я так понял для вас существует только маленький процент триплэй, в которых все всегда лучше, хотя на самом деле... И да в некоторых играх сюжет такой, что однопользовательские позавидуют, тут и старая республика и ТЕС Онлайн вам машут ручкой, ну а так я согласен, что во многих для галочки, ну потому что ММО вообще не про сюжет. Но это видимо одна из причин, почему они не должны существовать. Касательно доната претензия максимально странная, я уже написал, почему обновление необходимы и почему необходима постоянная прибыль, без нее все загнется, в том числе и обновление, каждый хочет зарабатывать на своем труде и чем больше он зарабатывает, тем круче обновления. (не всегда)  Тот же WoW обновляется уже десятилетиями и он такой не один, там улучшается все, графика всех локаций, игровые механики, качество сюжета и его подачи, кинематографичности, качество сценария и квестов, в последнее время немного стагнирует, так как сама компания уже не та, но это ладно.  Но при этом далеко не везде надо донатить, чтобы играть или “выигрывать”, потому что во многих таких играх нет ни подписки, которую надо платить, ни предметов, которые можно купить за реал, которые влияют на игровой процесс, но даже если взять подписочную систему WoW или систему оплаты дополнений TESO, то всегда есть возможность официально разрешенная покупать реальную валюту за внутриигровую тем самым завершая цикл и не вкладывая ни копейки реальных денег. Но да разработчики определенно чего-то боятся все время Какие-то абстрактные разработчики. Ах да, ни в одной игре с микротранзакциями игровая валюта аля золото почти не служит для усиления персонажа, кстати в таких играх именно для этого и нельзя передавать предметы, чтобы ваше усиление носило личный характер. Например пройти сложный рейд. Если вы спросите зачем оно тогда нужно — это как с любой другой валютой, это отличный инструмент любого обмена, да можно купить проходку в тот самый рейд или человека который протащит на пвп и тогда вы получите шмот не подходящий вам по уровню навыков, но во первых на релизе рейдов-пвп почти всегда никто не достаточно мощный чтобы так делать, во вторых в отсутствии нужный навыков шмот не помогает.  Кстати, не знаю, где что рушится, но я еще не видел ни одной нормальной ММО без довольно активного аукциона, даже с предметами экипировки. Где что режут под страхом перед ботами — вообще загадка.  Дисбаланс я даже комментировать не буду. А теперь поговорим про качественные продукты не синглового характера, я возьму пару примеров, которые не являются ни ММО ни синглом, хотя один может называться ММО так как имеет некоторые локации с подобным игровым процессом. Я бы мог рассказать и про ММО, но как я уже говорил жду хорошую ММО давно, а рассказывать про старые добрые времена, как-то странно. Итак первый — Варфрейм, там постоянно улучшается не только графика и не только появляется новый контент, там постоянно добавляются сюжетные главы с полной озвучкой (не локализованной, к сожалению), своими механиками, разнообразию которых позавидует любая однопользовательская игра, интересным и все более кинематографическим сюжетом и все более хорошей графикой, полный набор которых можно пройти абсолютно бесплатно, наверняка это все добавляется чтобы выжать из людей побольше денег, а что пройти можно бесплатно, так это все их злые козни по заманиваю ни в чем не подозревающих игроков! Все эти сюжетные кампании, которых уже несколько десятков, поделены на миссии, первые из которых немного устарели во всех  планах, но чем дальше, тем лучше. Последние могут потягаться с триплэй однопользовательскими играми в похожем жанре, чего уж там. В целом она из тех игр в которые можно играть бесплатно, а заплатив ты получаешь не такое большое преимущество, да и игра в основном кооперативная, так что и наплевать. Вторая это Path of Exile — в которую, а я это лично проверил, можно играть либо вообще бесплатно без вкладок сундука, менеджмент хранения предметов будет напрягать, но тем не менее, а можно заплатив минимум за вкладку валюты и премиум (по моему около 250р, столько игры не стоят) и вообще не чувствовать что в игре есть какой-то донат. И да это на данный момент лучший диаблоид из всех существующих, который постоянно обновляется. Более того, сюжет там вообще не для галочки и половина обновлений обновляет, дополняет сюжет или даже развивает, так например изменения в игровом процессе эндгейма ведут прямую сюжетную линию от самого первого варианта до текущего момента, да пройти все нельзя, это можно сравнить с миром который не стоит на месте и вас не ждет, пусть и развивается сюжет от обновления к обновлению, хотя игра вообще не про сюжет, добавляется масса диалогов, чтобы его раскрыть. И хоть обе эти игры не ММО, подход к ним ближе к ММО нежели к однопользовательским играм. И таких примеров качественных обновлений хватает, просто я не играю во все. Все эти абстрактные минусы ММО играм хоть и не полностью надуманы, но подходят всем ММО, ровно так же, как всем однопользовательским играм подходят то, что в них отличный сюжет, хорошая графика и прочий бред PS Качественная игра может быть сделана в любом жанре и на любое количество игроков, как и некачественная, все в руках разработчиков.
    • Как вариант, странно, что они смотрят не из первоисточника. Я же сравнивал не на российском канале/портале, а на оф. канале Атомика — он един для всех, скорее даже для них, т.к. зареган канал в штатах. В любом случае крайне слабо, у русской версии уже перевалило за 300К, то бишь весь мир против одних наших, даже двукратно не на смотрели  . Да и я не искал на других каналах российскую версию, может где найдётся с большими просмотрами.   Больше всего у Резика, он с большим отрывом от всех.   Да на любой площадке в топе Резик, Престолы, Кодзима, Атомик, Ил и может ещё кто проскочит.
    • А почему нет? Выглядело даже покруче, хотя бы потому, что там игровой процесс был показан, и смотрелось очень даже здорово, в отличие от резика, где показали хрен пойми что, и даже непонятно, что игра будет из себя представлять. Если бы в резике ещё и не показали дату выхода, то это был бы вообще анонс со знаком минус. А если ты про сравнение серии RE и показанного в ILL, то это уже дело вкуса как говорится. А если например сравнивать ILL c трейлером AH2, то я определённо выбираю первое.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×