Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

отличный руссик, но можно маленькую правку?

вы зря назвали ghouls вампирами

в игре присутствуют и vampire knights и называть и тех и других вампирами это не правильно)

незнаю, упырями их чтоль обзовите :-)

Изменено пользователем static

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че то у меня по ссылке не заходит .

ну зайди на _mustplay.ru а там уже найдешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самый короткий срок перевода! всем товарищам респекты!

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отличный руссик, но можно маленькую правку?вы зря назвали ghouls вампирами

Можно, но полную правку буду делать в выходные дни.

Сегодня уже доступна версия 1.01 - исправлено с отображением субтитров и убрано лишнее.

P.S. И просьба - перевод делался силами и SyS, и Spirit, и добровольных помошников.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод удался , имхо :)) ошыбок в переводе практически нет .. ну пока что я встретил только 2 ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За русик респект молодцы, но местами встречаются ошибки, например в загрузочном экране 4 главы, там часть предложения переведена промтом.

и кто за этот кусок отвечал, кому словарик подарить )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я совершенно не понял, поставил перевод версии 1.01, а у меня в роликах перевода нет..... :shok: и в меню можно выбрать, тока "субтитры для диалогов" :shok: почитал я здесь ничего не понял..... кто может, может объяснит или даст нормальную версию?! :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bandit1984, дрон пупкин попкин

Ролики итак на русском языке, просто "скажи" стиму, что он русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага, а "субтитров" как таковых в роликах нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bandit1984, дрон пупкин попкин

Ролики итак на русском языке, просто "скажи" стиму, что он русский.

У меня пиратка, объясни плиз, как сказать стиму? Я не совсем догоняю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня пиратка, объясни плиз, как сказать стиму? Я не совсем догоняю

В настройках Стима нужно поставить русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В месте перед первой кузницей вместо задания написано use elevator, и непонятно что делать? Использовать элеватор, или что то еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сюдя по Englishу написано "использовать элеватор".

И кстати, ошибки есть(заметны при редактировании).

Некоторые предлож не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сюдя по Englishу написано "использовать элеватор".

Ага, только лифт, а не элеватор =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
    • Поддерживаю, но сериалы они на то и сериалы их постоянно пытаются растянуть вот такой вот всякой мишурой, но ты хотя бы привел пример что тебе близко, чтобы было от чего отталкиваться, может кому даже понравятся твои вкусы.)
    • Не подскажешь, что сделал, чтобы заработало?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×