Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OxotNik

Смешной перевод Half-Life 2

Рекомендованные сообщения

Создаём силами OxotNik Team смешной перевод Half-Life 2- http://www.hahahl2.h17.ru

Для тех кто думает,что это издевательтво над классикой и собирается кидать в нас тухлыми яйцами-вам сюда http://hl2.buka.ru/viewtopic.php?t=1398&am...a3b81b7004d75c8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как обычно еще одна n-ая группа, которая занимается переводами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А еще с этим смешным переводом нужно поставлять нуде патч, тогда будет смешно до тошноты :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрим что выйдет, OxotNik паренек способный

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ничего хорошего не получится, уверен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не каркай

мы переехали-http://hahahl2.джина-нет.ру

Что за напать!!Пишу адрес сайта - вроде ве нормуль а потом вместо джина-нет.ру он пишет джина-нет.ру!!!

Опять 25!!! пишу по слогам-вместо джина-нет.ру- ji no - n e t .ru

Люди,плиз помогите!!!!!Я этой прогой-GCFScape открыл файл,там файлы звуков.Но КАК ТУДА СВОИ_ТО ФАЛЫ ВСТАВЛЯТЬ!!!!!!!!!!!!!!ППППЛЛЛЛИИИИИИИИЗЗЗЗЗЗЗ!!!!!!!!!!!!

Изменено пользователем OxotNik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за напать!!Пишу адрес сайта - вроде ве нормуль а потом вместо джина-нет.ру он пишет джина-нет.ру!!!

Используй [ url= место ] слово [ /url ] - только без пробелов.

И я надеюсь на твой перевод, тока можно плизз версию без звука, ато её будет нереально скачать.

Изменено пользователем EvilDay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OxotNik

Никак. Упаковщиков GCF пока нет. Можешь только распакованную версию сделать и там файлы менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне уже смешно.. :smile:*ирония..*

OxotNik

А где можно посмотреть ход работ, тексты, хоть что нибудь.. ? :rolleyes:

С "начала работ" (18.10.06) пока появилась только хтмл страничка,с картинкой на весь экран и несколькими "мутными" новостями.. :)

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где можно посмотреть ход работ, тексты, хоть что нибудь.. ? :rolleyes:

С "начала работ" (18.10.06) пока появилась только хтмл страничка,с картинкой на весь экран и несколькими "мутными" новостями.. :)

Пока негде проблема со звуком на лицензию не как неставиться, хотя с пираткой нет проблем все работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, не знаю…

Мне кажется, что Half-Life эта та игра, к которой кроме разрабов из Valve Software лучше не кому не прикасаться… Дело даже не в сюжете (такого сюжета как мы сейчас наблюдаем в оригинальной линии Half-Life 2 Episode(all) нет, пожалуй, ни в одном неофициальном дополнении.) а вообще. Ничего путного из всех этих неоф. Дополнений не выходит. Ну а смешной перевод!! Ну, это совсем тут не уместно! Только игру испортите… (Всё ИМХО)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, чтобы качество исполнения было на хорошем уровне, иначе будет халтурная поделка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руки прочь от искуства :rtfm:

Нечего на негор так орать :D

Пусть работает, интересно посмотреть, что же получится из этого :buba:

А если получится то будет круто!!! :yahoo:

Кстати прикольно было бы, если вместо истории о Халфе была бы какая-нибудь левая история :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×