Jump to content
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Recommended Posts

 

Скрытый текст

 

1.Загрузить XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher {VERSION}.zip 

2.Распаковать в корневую папку.

3.Запустить SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe.

4.Запустить созданной программой ярлык {GameExeName} (Patch and Run).

5.После первого запуска игры программа должна создать {GameDirectory}\AutoTranslator\Config.ini в файле заменить

Language=ru (на какой язык переводить)
FromLanguage=en (язык в игре)

MaxCharactersPerTranslation=500
IgnoreWhitespaceInDialogue=False
IgnoreWhitespaceInNGUI=False
OverrideFont= (отвечает за замену шрифтов пример OverrideFont=Corbel Bold Italic)

OverrideFontTextMeshPro=(отвечает за замену шрифтов в играх с TextMeshPro)

 

6.Игра готова. Игру можно запускать через основной exe.

 

 

Скрытый текст

 

ALT + 0: включить интерфейс XUnity AutoTranslator. (Это ноль, а не O)

ALT + T: чередовать переведенные и не переведенные версию всех текстов, предоставляемых этим плагином.

ALT + R: Перезагрузить файлы переводов. Полезно, если вы изменяете текстовые и текстурные файлы на лету. Не гарантируется работа для всех текстур.

ALT + U: ручной захват. Захват по умолчанию не всегда подхватывает текст. Плагин попытается сделать поиск вручную.

ALT + F: если настроен OverrideFont, будет переключаться между переопределенным шрифтом и шрифтом по умолчанию.

ALT + Q: перезагрузите плагин, если он был выключен.

 

 

Скрытый текст

 

Хватает всё без разбору или не захватывает весь текст. 

  • ждать пока программу допилят 

 

Место текста краказябры или вообще нет. 

  • игра на TextMeshPro и не имеет кириллицы есть решение

OverrideFontTextMeshPro отвечает за внешние шрифты в файле Config.ini .Шрифты нужно делать самим или скачать с github файл TMP_Font_AssetBundles.zip.Там 2 шрифта распаковать в корневую папку игры

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018 (пример)

  • игра на NGUI и не имеет кириллицы решения пока нет

 

Плагин не подхватил игру.

  • выключите у папки игры атрибут тока для чтения повторить с 3 пункта

 

игра на il2cpp ( в папке {GameName}_Data имеется папка il2cpp_data)

  • ReiPatcher и других плагинов недолжно быть
  • поставить плагин https://melonwiki.xyz/
  • скачать XUnity.AutoTranslator-MelonMod-4.12.0.zip и разархивировать в корневую папку с заменой
  • запустить игру 
  • дальше с 5 пункта

 

 

 

 

Если есть ещё вопросы искать в моей группу Discord https://discord.gg/HVthZNK

P. S. Извините за корявое оформление 

 

Edited by Memoric
  • Like (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Share this post


Link to post
8 часов назад, Memoric сказал:

если игра на TextMeshPro по работает тока на юнити 2018-2019 работает почти во всех играх есть исключения но там быстрей разрабы запихали текст куда попала. Если игра UGUI то жуёт все версии юнити. Я проверял как минимум на 20 играх

на играх юнити 2019 на последних версиях не работала. Срабатывал только со своими шрифтами. Те что шрифты были на гитхабе были на старые версии. Но это было на старых версиях программы. Как сейчас в последней версии не знаю. 

Share this post


Link to post
В 13.11.2020 в 09:31, DjGiza сказал:

на играх юнити 2019 на последних версиях не работала. Срабатывал только со своими шрифтами. Те что шрифты были на гитхабе были на старые версии. Но это было на старых версиях программы. Как сейчас в последней версии не знаю. 

ты пиши что за игры а не утверждай что не работает

Share this post


Link to post

Всем привет, пытаюсь установить данный автопереводчик для игры из Steam:

https://store.steampowered.com/app/703980/Star_Wars_Imperial_Assault__Legends_of_the_Alliance/

Столкнулся с проблемой полного отсутствия текста ( в игре отсутствует шрифт с кириллицей). Шрифты с гитхаба проблему не решили (закидывал их в папку с игрой и прописывал в OverrideFontTextMeshPro). Может что-то не так делаю, подскажите, нужна помощь.

Share this post


Link to post
17 часов назад, Memoric сказал:

ты пиши что за игры а не утверждай что не работает

Вот тебе пример - Afterparty. Автопереводчик даже не ставится на неё, не говоря уже об остальном. 

Share this post


Link to post
8 часов назад, pipindor666 сказал:

Вот тебе пример - Afterparty. Автопереводчик даже не ставится на неё, не говоря уже об остальном. 

Игра сделана на il2cpp и стандартная программа её не жуёт. Но в дискуссиях есть плагин на MelonLoader он хватает игру.

 

 

 

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
3 часа назад, Memoric сказал:

Игра сделана на il2cpp и стандартная программа её не жуёт. Но в дискуссиях есть плагин на MelonLoader он хватает игру.

 

 

 

Опа. Дай линк, не видел.

Share this post


Link to post
1 минуту назад, pipindor666 сказал:

Опа. Дай линк, не видел.

я дописал немного в инструкции в разделе “Встречающиеся проблемы” а так вот источник 

 

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Memoric сказал:

я дописал немного в инструкции в разделе “Встречающиеся проблемы” а так вот источник 

 

Спасибо. Попробую сейчас.

Share this post


Link to post
В 18.11.2020 в 21:48, Memoric сказал:

я дописал немного в инструкции в разделе “Встречающиеся проблемы” а так вот источник 

 

Нужна помощь, может ты знаешь, вариант решения. Ты в дискорде есть?

Share this post


Link to post

Кто может подсказать альтернативную программу для перевода. У меня вылетает игра при переходе на другой уровень. Или с помощью какой программы можно вытащить текст ? Перевести и обратно переведенный текст в игру установить. 

Share this post


Link to post

Пытаюсь запустить игру Timestamps Lost Love. Все по инструкции. MelonLouder выдает ошибку:

[MelonLoader] [XUnity_Auto_Translator] [Error] System.TypeLoadException: Could not resolve type with token 01000098 (from typeref, class/assembly UnityEngine.Input, UnityEngine.CoreModule, Version=3.7.1.6, Culture=neutral, PublicKeyToken=null)
  at XUnity.AutoTranslator.Plugin.MelonMod.AutoTranslatorPlugin.OnUpdate () [0x00000] in <f5e40282d62140e7857f1bd2410b30f5>:0
  at MelonLoader.MelonHandler.OnUpdate () [0x000a3] in <b506e9dd64bf4ed5b37d9d05c523c205>:0

Share this post


Link to post
10 часов назад, focs сказал:

Пытаюсь запустить игру Timestamps Lost Love. Все по инструкции. MelonLouder выдает ошибку:

[MelonLoader] [XUnity_Auto_Translator] [Error] System.TypeLoadException: Could not resolve type with token 01000098 (from typeref, class/assembly UnityEngine.Input, UnityEngine.CoreModule, Version=3.7.1.6, Culture=neutral, PublicKeyToken=null)
  at XUnity.AutoTranslator.Plugin.MelonMod.AutoTranslatorPlugin.OnUpdate () [0x00000] in <f5e40282d62140e7857f1bd2410b30f5>:0
  at MelonLoader.MelonHandler.OnUpdate () [0x000a3] in <b506e9dd64bf4ed5b37d9d05c523c205>:0

  1. Эта игра не просто на Unity — там собственный переработанный движок VNgine
    2. В ней диалоги вынесены за тело игры, в архиве текстовые документы
    3. Зачем нужен AutoTranslator, если у игры есть переводчик, который переводит её 2 года?
Edited by AIWA

Share this post


Link to post

Нет способа править проблему “наложения” текста? (ру-вариант не влазит в интерфейсы)

Share this post


Link to post
В 15.12.2020 в 17:23, 124Dark сказал:

Нет способа править проблему “наложения” текста? (ру-вариант не влазит в интерфейсы)

есть

текст можно масштабировать. Инструкция в разделе UI Resizing.

Edited by Memoric

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Как и во многих хороших платформерах Да в принципе пофиг как называть.
    • Да не, убисофт тут ни при чем. У них банально нечего копировать. Они явно хотели потягаться с Р*. И надеялись вдарить проработкой побочек. Но смысл в том, что еще и геймплей нужен. И то, что на данный момент нормально не работает каждый пятый перк, а оставшиеся не сбалансированы, говорит о том, что либо это ранний доступ. Либо у них руки из задницы растут и они банально не понимают как и что должно работать. Иными словами нет каких-то архитекторов, которые бы видели как должна работать игра, поэтому всего и побольше нафигачили, а что с этим делать не знают. Тоже рабочая версия, т.к. в В3 они наглядно показали, что не понимают как делать глубокий и проработанный геймплей.  А то, что они внедрили лутер механику как бы намекает на ленность их геймдизайнеров, которые под прикрытием схематичного геймплея думали что смогут вытянуть типа РПГ составляющей. Кстати, что любопытно еще в первом ведьмаке они не смогли сбалансировать босса демона-пса, и все таки и этак в патчах нерфили ему сложность. А в В2 не понимали чего же они хотя экшенбоевку или походовую РПГ, поэтому в В3 сделали простенький лутерслешер.  В общем, я очень удивлюсь, если они смогут допились киберпук, пук пук.
    • эт да, научная фантастика — дело такое)
    • HL  всё можно
    • я бы даже назвал его аркадой, в платформерах ты все же больше на своих двоих, а тут летаешь\плывешь\катишься и т.д. а здесь для растягивания хронометража)
    • Badgert  привет Не помнишь, в моде “Стражи” у всех навыков есть по одной книге? я просто видел на записи книгу одноручного оружия, и тестил в игре: скилпойнт при полностью изученном навыке за книгу не возвращается (как в твоем моде). По большей степени интересует книга навыка “Алхимия” (как она далеко). Потому что я уже 14 лвл, а книг навыков вообще не видел.
    • стеклянные двери, обклееные бумагой?)
    • Ролик выпущен в преддверии ее релиза для ПК, Nintendo Switch, PlayStation 4 и Xbox One — 28 января. Skeleton Crew Studio и Devolver Digital в сотрудничестве с анимационными студиями Wizz и CRCR (My Friend Pedro, Carrion) представили анимационный трейлер приключенческого платформера Olija. Ролик выпущен в преддверии ее релиза для ПК, Nintendo Switch, PlayStation 4 и Xbox One — 28 января. Olija — это игра о приключениях лорда Фарадея, сломленного человека, который потерпел кораблекрушение, а затем оказался в загадочной стране Террафага. Вооруженный легендарным гарпуном, он и другие потерпевшие кораблекрушение пытаются покинуть эту враждебную страну и вернуться на родину.
    • В оригинале платформер с битемап-боёвкой ( причём оооочень разнообразный платформер). А здесь битамп — уровень, платформер — уровень. Это тоже практически минигры. Да и например шмапы что-зачем? В кроссовере шмап был это босса корабль по деталям разбираешь и сюжетно, и тем более гемплейно всё очн круто… а здесь?
    • Пользователи даже ведут специальную таблицу, где учитываются неработающие или некорректно работающие перки. Всего их около 30-ти.  Журналисты и игроки обратили внимание на тот факт, что недавно вышедший патч 1.1 для Cyberpunk 2077, который был признан залатать многие дыры в стабильности игры и ее механиках, так и не исправил проблемы с ролевой системой и предметами. Пользователи даже ведут специальную таблицу, где учитываются неработающие или некорректно работающие перки. Всего их около 30-ти.  В частности, упоминаются умения, связанные с броском гранат и атаками. Интересное, что некоторые нестабильные перки ведут себя вполне прилично вплоть до первого сохранения, после чего они перестают работать.  Что касается предметов — в данный момент в игре категорически не желает работать то снаряжение, которые дают пользователю определенные преимущества вроде сопротивляемости к урону. Ранее также стало известно о том, что патч 1.1 сделал невозможным полноценное прохождение проекта, добавив критический баг в квест «Старые друзья».  
  • Recent Status Updates

    • dragon_men001  »  SerGEAnt

      Здравствуйте! Не так давно вышел гигантский бесплатный мод для Fallout: New Vegas - The Frontier/Фронтир. По размеру, он как основная игра, если не больше. Как многие пишут “Frontier можно считать полноценной уникальной неофициальной игрой серии Fallout.” 
      И хотелось бы узнать, такие проекты переводите на русский? 
      · 1 reply
    • MadMixa81  »  DynaMan

      плюс
       
      Knights of Pen and Paper +1 Deluxier Edition
      · 0 replies
    • MadMixa81  »  DynaMan

      Даров.
       
      Есть
      Ashes of the Singularity: Escalation Edit     Нет Нет     Canyon Capers Edit     Нет Нет     Puzzle Chronicles Edit     Нет Нет     Huntsman - The Orphanage Halloween Edition Edit     Нет Нет     Three Dead Zed Edit     Нет Нет     Warhammer 40,000: Sanctus Reach Edit     Нет Нет     RollerCoaster Tycoon Classic Edit     Нет Нет     Redeemer Edit     Нет Нет     Mages of Mystralia Edit     Нет Нет     DiRT Rally 2.0 Edit     Нет Нет     Little Inferno Edit     Нет Нет     And Yet It Moves Edit     Нет Нет     Divine Divinity Edit     Нет Нет     Beyond Divinity Edit     Нет Нет     Toki Tori 2+ Edit     Нет Нет     Tiny Troopers Edit     Нет Нет     Evergarden Edit     Нет Нет     11-11 Memories Retold Edit     Нет Нет     Regular Human Basketball Edit     Нет Нет     Fluffy Horde Edit     Нет Нет     Sword Legacy Omen Edit     Нет Нет     My Time At Portia Edit     Нет Нет     Shenmue I & II
      · 0 replies
    • CyberBear

      Дожил до тех времён, когда нет времени на игры Столько игр интересных и разных, а ты банально не успеваешь за всем этим течением
      · 0 replies
    • Dicur3x  »  babushkaIRA

      С новым годом!
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×